PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 768
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 768 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 767
ข้อ 769 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๖๘] เทวดาผู้ประเสริฐ มีฤทธิ์ เรืองยศ สร้างโลกนี้โลกหน้า แม่น้ำภาคีรถี ขุนเขาหิมวันต์และเขาวิชฌะ ได้บูชาไฟมาก่อน ภูเขามาลาคิริ ขุนเขา หิมวันต์ ภูเขาวิชฌะ ภูเขาสุทัศนะ ภูเขานิสภะ ภูเขากากเวรุ ภูเขาเหล่านี้ และภูเขาใหญ่อื่นๆ กล่าวกันว่าพวกพราหมณ์ผู้บูชายัญได้ ก่อสร้างทำไว้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:137.1
#
อการยิ โลกมิมํ ปรญฺจ
✎ ร่าง
Akārayi lokamimaṁ parañca,
ja543:137.2
#
ภาคีรถึ หิมวนฺตญฺจ วิชฺฌํ
✎ ร่าง
Bhāgīrathiṁ himavantañca gijjhaṁ;
ja543:137.3
#
โย อิทฺธิมา เทววโร ยสสฺสี
✎ ร่าง
Yo iddhimā devavaro yasassī,
ja543:137.4
#
โสปิ ตทา อาทหิ ชาตเวทํ ฯ
✎ ร่าง
Sopi tadā ādahi jātavedaṁ.
ja543:138.1
#
มาลาคิริ หิมวา โย จ วิชฺฌา
✎ ร่าง
Mālāgirī himavā yo ca gijjho,
ja543:138.2
#
สุทสฺสโน นิสโภ กากเวรุ
✎ ร่าง
Sudassano nisabho kuveru;
ja543:138.3
#
เอเต จ อญฺเญ จ นคา มหนฺตา
✎ ร่าง
Ete ca aññe ca nagā mahantā,
ja543:138.4
#
จิตฺยา กตา ยญฺญกเรภิ มาหุ ฯ
✎ ร่าง
Cityā katā yaññakarehi māhu.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน