PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 816
‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 816 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
‹ ข้อ 815
ข้อ 817 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๑๖] ข้าแต่พระองค์ผู้ประเสริฐ ข้าพระบาทจักเป็นบ้า มีความเจริญถูกขจัด แล้ว มีสรีระเกลือกกลั้วด้วยธุลี ถ้าเขาฆ่าจันทกุมาร ลมปราณของข้า- พระบาทก็จะแตกทำลาย ข้าแต่พระองค์ผู้ประเสริฐ ข้าพระบาทจักเป็นผู้ มีความเจริญถูกขจัดแล้ว มีสรีระเกลือกกลั้วด้วยธุลี ถ้าเขาฆ่าสุริยกุมาร ลมปราณของข้าพระบาทก็จะแตกทำลาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja544:105.1
#
อุมฺมตฺติกา ภวิสฺสามิ
✎ ร่าง
“Ummattikā bhavissāmi,
อ้างอิง
PTS 6.148
ja544:105.2
#
ภูนหตา ปํสุนาว ๑- ปริกิณฺณา
✎ ร่าง
Bhūnahatā paṁsunā ca parikiṇṇā;
ja544:105.3
#
สเจ จนฺทกุมารํ ๒- หนฺติ
✎ ร่าง
Sace candavaraṁ hanti,
ja544:105.4
#
ปาณา เม เทว ภิชฺชนฺติ ๓- ฯ
✎ ร่าง
Pāṇā me deva rujjhanti.
ja544:106.1
#
อุมฺมตฺติกา ภวิสฺสามิ
✎ ร่าง
Ummattikā bhavissāmi,
ja544:106.2
#
ภูนหตา ปํสุนาว ๑- ปริกิณฺณา
✎ ร่าง
Bhūnahatā paṁsunā ca parikiṇṇā;
ja544:106.3
#
สเจ สุริยกุมารํ หนฺติ
✎ ร่าง
Sace sūriyavaraṁ hanti,
ja544:106.4
#
ปาณา เม เทว ภิชฺชนฺติ ๔- ฯ
✎ ร่าง
Pāṇā me deva rujjhanti”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน