PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 820
‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 820 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
‹ ข้อ 819
ข้อ 821 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๒๐] ข้าแต่พระมารดา พระมารดาย่อมย่อยยับ เพราะทรงเลี้ยงลูกจันทกุมาร มาด้วยความลำบากมาก ลูกขอกราบพระบาทพระมารดา ขอพระราชบิดา จงทรงได้ปรโลกอันสมบูรณ์เถิด เชิญพระมารดาทรงสวมกอดลูก แล้ว ประทานพระยุคลบาทให้ลูกกราบไหว้ ลูกจะจากไป ณ บัดนี้ เพื่อ ประโยชน์แก่ยัญของสมเด็จพระราชบิดาเอกราช เชิญพระมารดาทรง สวมกอดลูก แล้วประทานพระยุคลบาทให้ลูกกราบไหว้ ลูกจะจากไป ณ บัดนี้ ทำความโศกเศร้าพระทัยให้พระมารดา เชิญพระมารดาทรงสวม กอดลูก แล้วประทานพระยุคลบาทให้ลูกกราบไหว้ ลูกจะจากไป ณ บัดนี้ ทำความโศกเศร้าใจให้แก่ประชุมชน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja544:124.1
#
พหุทุกฺขํ ๑- โปสิยา จนฺทํ
✎ ร่าง
Bahudukkhā posiya candaṁ,
ja544:124.2
#
อมฺม ตุวํ ชียเส ปุตฺตํ
✎ ร่าง
amma tuvaṁ jīyase puttaṁ;
ja544:124.3
#
วนฺทามิ โข เต ปาเท
✎ ร่าง
Vandāmi kho te pāde,
ja544:124.4
#
ลภตํ ตาโต ปรโลกํ
✎ ร่าง
labhataṁ tāto paralokaṁ.
ja544:125.1
#
หนฺท จ มํ อุปคูห
✎ ร่าง
Handa ca maṁ upaguyha,
ja544:125.2
#
ปาเท เต อมฺม วนฺทิตุํ เทหิ
✎ ร่าง
Pāde te amma vandituṁ dehi;
ja544:125.3
#
คจฺฉามิทานิ ปวาสํ
✎ ร่าง
Gacchāmi dāni pavāsaṁ,
ja544:125.4
#
ยญฺญตฺถาย เอกราชสฺส ฯ
✎ ร่าง
Yaññatthāya ekarājassa.
ja544:126.1
#
หนฺท จ มํ อุปคูห
✎ ร่าง
Handa ca maṁ upagūha,
ja544:126.2
#
ปาเท เต อมฺม วนฺทิตุํ เทหิ
✎ ร่าง
Pāde te amma vandituṁ dehi;
ja544:126.3
#
คจฺฉามิทานิ ปวาสํ
✎ ร่าง
Gacchāmi dāni pavāsaṁ,
ja544:126.4
#
มาตุ กตฺวา หทยโสกํ ฯ
✎ ร่าง
Mātu katvā hadayasokaṁ.
ja544:127.1
#
หนฺท จ มํ อุปคูห
✎ ร่าง
Handa ca maṁ upagūha,
ja544:127.2
#
ปาเท เต อมฺม วนฺทิตุํ เทหิ
✎ ร่าง
Pāde te amma vandituṁ dehi;
ja544:127.3
#
คจฺฉามิทานิ ปวาสํ
✎ ร่าง
Gacchāmi dāni pavāsaṁ,
ja544:127.4
#
ชนสฺส กตฺวา หทยโสกํ ฯ
✎ ร่าง
Janassa katvā hadayasokaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน