‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 820 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๒๐] ข้าแต่พระมารดา พระมารดาย่อมย่อยยับ เพราะทรงเลี้ยงลูกจันทกุมาร มาด้วยความลำบากมาก ลูกขอกราบพระบาทพระมารดา ขอพระราชบิดา จงทรงได้ปรโลกอันสมบูรณ์เถิด เชิญพระมารดาทรงสวมกอดลูก แล้ว ประทานพระยุคลบาทให้ลูกกราบไหว้ ลูกจะจากไป ณ บัดนี้ เพื่อ ประโยชน์แก่ยัญของสมเด็จพระราชบิดาเอกราช เชิญพระมารดาทรง สวมกอดลูก แล้วประทานพระยุคลบาทให้ลูกกราบไหว้ ลูกจะจากไป ณ บัดนี้ ทำความโศกเศร้าพระทัยให้พระมารดา เชิญพระมารดาทรงสวม กอดลูก แล้วประทานพระยุคลบาทให้ลูกกราบไหว้ ลูกจะจากไป ณ บัดนี้ ทำความโศกเศร้าใจให้แก่ประชุมชน.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja544:124.1 #
พหุทุกฺขํ ๑- โปสิยา จนฺทํ✎ ร่าง
Bahudukkhā posiya candaṁ,
ja544:124.2 #
อมฺม ตุวํ ชียเส ปุตฺตํ✎ ร่าง
amma tuvaṁ jīyase puttaṁ;
ja544:124.3 #
วนฺทามิ โข เต ปาเท✎ ร่าง
Vandāmi kho te pāde,
ja544:124.4 #
ลภตํ ตาโต ปรโลกํ✎ ร่าง
labhataṁ tāto paralokaṁ.
ja544:125.1 #
หนฺท จ มํ อุปคูห✎ ร่าง
Handa ca maṁ upaguyha,
ja544:125.2 #
ปาเท เต อมฺม วนฺทิตุํ เทหิ✎ ร่าง
Pāde te amma vandituṁ dehi;
ja544:125.3 #
คจฺฉามิทานิ ปวาสํ✎ ร่าง
Gacchāmi dāni pavāsaṁ,
ja544:125.4 #
ยญฺญตฺถาย เอกราชสฺส ฯ✎ ร่าง
Yaññatthāya ekarājassa.
ja544:126.1 #
หนฺท จ มํ อุปคูห✎ ร่าง
Handa ca maṁ upagūha,
ja544:126.2 #
ปาเท เต อมฺม วนฺทิตุํ เทหิ✎ ร่าง
Pāde te amma vandituṁ dehi;
ja544:126.3 #
คจฺฉามิทานิ ปวาสํ✎ ร่าง
Gacchāmi dāni pavāsaṁ,
ja544:126.4 #
มาตุ กตฺวา หทยโสกํ ฯ✎ ร่าง
Mātu katvā hadayasokaṁ.
ja544:127.1 #
หนฺท จ มํ อุปคูห✎ ร่าง
Handa ca maṁ upagūha,
ja544:127.2 #
ปาเท เต อมฺม วนฺทิตุํ เทหิ✎ ร่าง
Pāde te amma vandituṁ dehi;
ja544:127.3 #
คจฺฉามิทานิ ปวาสํ✎ ร่าง
Gacchāmi dāni pavāsaṁ,
ja544:127.4 #
ชนสฺส กตฺวา หทยโสกํ ฯ✎ ร่าง
Janassa katvā hadayasokaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน