PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 834
‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 834 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
‹ ข้อ 833
ข้อ 835 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๓๔] พระมหากษัตริย์ทรงพระนามว่าอังคต เป็นพระราชาของชนชาววิเทหรัฐ ทรงมีพระราชยาน พระราชทรัพย์มากมาย ทรงมีพลนิกายเหลือที่จะนับ ก็คืนหนึ่งในวันเพ็ญกลางเดือน ๑๒ ขณะปฐมยาม พระองค์ประชุมเหล่า อำมาตย์ราชบัณฑิต ผู้ถึงพร้อมด้วยการศึกษาเล่าเรียน เฉลียวฉลาด ผู้ที่ทรงเคยรู้จัก ทั้งอำมาตย์ผู้ใหญ่อีก ๓ นาย คือ วิชยอำมาตย์ ๑ สุนามอำมาตย์ ๑ อลาตอำมาตย์ ๑ แล้วตรัสถามตามลำดับว่า ท่าน ทั้งหลายจงกล่าวไปตามความพอใจของตนๆ ว่า ในวันเพ็ญเดือน ๑๒ เช่นนี้ พระจันทร์แจ่มกระจ่าง กลางคืนวันนี้ เราทั้งหลายพึงยังฤดูเช่นนี้ ให้เป็นไปด้วยความยินดีอะไร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
ja545:0.4
#
—
8. Mahānāradakassapajātaka
ja545:1.1
#
อหุ ราชา วิเทหานํ
✎ ร่าง
Ahu rājā videhānaṁ,
อ้างอิง
PTS 6.221 · ฉัฏฐสังคายนา 69.186 · พุทธชยันตี 32.188
ja545:1.2
#
องฺคติ นาม ขตฺติโย
✎ ร่าง
aṅgati nāma khattiyo;
ja545:1.3
#
ปหุตโยคฺโค ธนิมา
✎ ร่าง
Pahūtayoggo dhanimā,
ja545:1.4
#
อนนฺตพลโปริโส ฯ
✎ ร่าง
anantabalaporiso.
ja545:2.1
#
โส จ ปณฺณรเส ๒- รตฺตึ
✎ ร่าง
So ca pannarasiṁ rattiṁ,
ja545:2.2
#
ปุริเม ยาเม อนาคเต
✎ ร่าง
purimayāme anāgate;
ja545:2.3
#
จาตุมาสา โกมุทิยา
✎ ร่าง
Cātumāsā komudiyā,
ja545:2.4
#
อมจฺเจ สนฺนิปาตยิ ฯ
✎ ร่าง
amacce sannipātayi.
ja545:3.1
#
ปณฺฑิเต สุตสมฺปนฺเน
✎ ร่าง
Paṇḍite sutasampanne,
ja545:3.2
#
มิตปุพฺเพ วิจกฺขเณ
✎ ร่าง
mhitapubbe vicakkhaṇe;
ja545:3.3
#
วิชยญฺจ สุนามญฺจ
✎ ร่าง
Vijayañca sunāmañca,
ja545:3.4
#
เสนาปตึ อลาตกํ ฯ
✎ ร่าง
senāpatiṁ alātakaṁ.
ja545:4.1
#
ตมนุปุจฺฉิ เวเทโห
✎ ร่าง
Tamanupucchi vedeho,
ja545:4.2
#
ปจฺเจกํ พฺรูถ สํ รุจึ
✎ ร่าง
“paccekaṁ brūtha saṁ ruciṁ;
ja545:4.3
#
จาตุมาสา โกมุทชฺช
✎ ร่าง
Cātumāsā komudajja,
ja545:4.4
#
ชุณฺหํ พฺยปหตํ ตมํ
✎ ร่าง
juṇhaṁ byapahataṁ tamaṁ;
ja545:4.5
#
กายชฺช รติยา รตฺตึ
✎ ร่าง
Kāyajja ratiyā rattiṁ,
ja545:4.6
#
วิหเรมุ อิมํ อุตุํ ฯ
✎ ร่าง
viharemu imaṁ utuṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน