‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 837 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๓๗] วิชัยอำมาตย์ได้ฟังคำของสุนามอำมาตย์แล้วได้กราบทูลว่า ข้าแต่พระ- มหาราชา กามคุณทุกอย่างบำเรอพระองค์อยู่เป็นนิตย์แล้ว การทรง เพลิดเพลินด้วยกามคุณทั้งหลาย พระองค์ทรงหาได้โดยไม่ยากเลย ทรง ปรารถนาก็ได้ทุกเมื่อ การรื่นรมย์กามคุณทั้งหลายนี้ ไม่ใช่เป็นความคิด ของข้าพระบาท วันนี้ เราทั้งหลายควรพากันไปหาสมณะหรือพราหมณ์ ผู้เป็นพหูสูต รู้แจ้งอรรถธรรม ผู้แสวงหาคุณ ซึ่งท่านจะพึงกำจัดความ สงสัยของพวกเราดีกว่า.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja545:10.1 #
สุนามสฺส วโจ สุตฺวา✎ ร่าง
Sunāmassa vaco sutvā,
ja545:10.2 #
วิชโย เอตทพฺรวิ✎ ร่าง
vijayo etadabravi;
ja545:10.3 #
สพฺเพ กามา มหาราช✎ ร่าง
“Sabbe kāmā mahārāja,
ja545:10.4 #
นิจฺจํ ตว อุปฏฺฐิตา ฯ✎ ร่าง
niccaṁ tava mupaṭṭhitā.
ja545:11.1 #
น เหเต ทุลฺลภา เทว✎ ร่าง
Na hete dullabhā deva,
ja545:11.2 #
ตว กาเมหิ โมทิตุํ✎ ร่าง
tava kāmehi modituṁ;
ja545:11.3 #
สทาปิ กามา ลพฺภนฺติ✎ ร่าง
Sadāpi kāmā sulabhā,
ja545:11.4 #
เนตํ จิตฺตมตํ มม ฯ✎ ร่าง
netaṁ cittamataṁ mama.
ja545:12.1 #
สมณํ พฺราหฺมณํ วาปิ✎ ร่าง
Samaṇaṁ brāhmaṇaṁ vāpi,
ja545:12.2 #
อุปาเสมุ พหุสฺสุตํ✎ ร่าง
upāsemu bahussutaṁ;
ja545:12.3 #
โย นชฺช วินเย กงฺขํ✎ ร่าง
Yo najja vinaye kaṅkhaṁ,
ja545:12.4 #
อตฺถธมฺมวิทู อิเส ฯ✎ ร่าง
atthadhammavidū ise”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน