‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 838 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๓๘] พระเจ้าอังคติราชได้ทรงสดับคำของวิชัยอำมาตย์แล้ว ได้ตรัสว่า ตามที่ วิชัยอำมาตย์พูดว่า วันนี้ เราทั้งหลายควรพากันเข้าไปหาสมณะหรือ พราหมณ์ผู้เป็นพหูสูต รู้แจ้งอรรถธรรม ผู้แสวงหาคุณ ซึ่งท่านจะพึง กำจัดความสงสัยของพวกเราดีกว่านั้น แม้เราก็ชอบใจ ท่านที่อยู่ ณ ที่นี้ ทุกท่านจงลงมติว่า วันนี้ เราทั้งหลายควรจะเข้าไปหาใครผู้เป็นบัณฑิต รู้แจ้งอรรถธรรม ผู้แสวงหาคุณซึ่งท่านพึงกำจัดความสงสัยของพวกเรา ได้.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja545:13.1 #
วิชยสฺส วโจ สุตฺวา✎ ร่าง
Vijayassa vaco sutvā,
ja545:13.2 #
ราชา องฺคติมพฺรวิ✎ ร่าง
rājā aṅgati mabravi;
ja545:13.3 #
ยถา วิชโย ภณติ✎ ร่าง
“Yathā vijayo bhaṇati,
ja545:13.4 #
มยฺหํ เปตํว รุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
mayhampetaṁva ruccati.
ja545:14.1 #
สมณํ พฺราหฺมณํ วาปิ✎ ร่าง
Samaṇaṁ brāhmaṇaṁ vāpi,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.187
ja545:14.2 #
อุปาเสมุ พหุสฺสุตํ✎ ร่าง
upāsemu bahussutaṁ;
ja545:14.3 #
โย นชฺช วินเย กงฺขํ✎ ร่าง
Yo najja vinaye kaṅkhaṁ,
ja545:14.4 #
อตฺถธมฺมวิทู อิเส ฯ✎ ร่าง
atthadhammavidū ise.
ja545:15.1 #
สพฺเพว สนฺตา กโรถ มตึ✎ ร่าง
Sabbeva santā karotha matiṁ,
ja545:15.2 #
กํ อุปาเสมุ ปณฺฑิตํ✎ ร่าง
Kaṁ upāsemu paṇḍitaṁ;
ja545:15.3 #
โย ๔- นชฺช วินเย กงฺขํ✎ ร่าง
Yo najja vinaye kaṅkhaṁ,
ja545:15.4 #
อตฺถธมฺมวิทู อิเส ฯ✎ ร่าง
Atthadhammavidū ise”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน