PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 844
‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 844 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
‹ ข้อ 843
ข้อ 845 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๔๔] เมื่อคุณาชีวกทูลปราศรัยแล้ว ทันทีนั้น พระราชาผู้เป็นจอมทัพทรงใคร่ ธรรมได้ตรัสถามอรรถธรรมและเหตุว่า ท่านกัสสปะ นรชนพึงประพฤติ ธรรมในมารดาและบิดาอย่างไร พึงประพฤติธรรมในอาจารย์อย่างไร พึง ประพฤติธรรมในบุตรและภรรยาอย่างไร พึงประพฤติธรรมในวุฒบุคคล อย่างไร พึงประพฤติธรรมในสมณะและพราหมณ์อย่างไร พึงประพฤติ ธรรมในพลนิกายอย่างไร และพึงประพฤติธรรมในชนบทอย่างไร ชน ทั้งหลายประพฤติธรรมอย่างไร ละโลกนี้ไปแล้วจึงไปสู่สุคติ ส่วนคน บางพวกผู้ไม่ตั้งอยู่ในธรรม ไฉนจึงตกลงไปในนรก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja545:30.1
#
ปฏิสมฺโมทิโต ราชา
✎ ร่าง
Paṭisammodito rājā,
ja545:30.2
#
ตโต ปุจฺฉิ อนนฺตรา
✎ ร่าง
tato pucchi anantarā;
ja545:30.3
#
อตฺถํ ธมฺมญฺจ ญายญฺจ
✎ ร่าง
Atthaṁ dhammañca ñāyañca,
ja545:30.4
#
ธมฺมกาโม รเถสโภ ฯ
✎ ร่าง
dhammakāmo rathesabho.
ja545:31.1
#
กถํ ธมฺมญฺจเร มจฺโจ
✎ ร่าง
“Kathaṁ dhammaṁ care macco,
ja545:31.2
#
มาตาปิตูสุ กสฺสป
✎ ร่าง
mātāpitūsu kassapa;
ja545:31.3
#
กถญฺจเร อาจริเย
✎ ร่าง
Kathaṁ care ācariye,
ja545:31.4
#
ปุตฺตทาเร กถญฺจเร ฯ
✎ ร่าง
puttadāre kathaṁ care.
ja545:32.1
#
กถญฺจเรยฺย วุฑฺเฒสุ
✎ ร่าง
Kathaṁ careyya vuḍḍhesu,
ja545:32.2
#
กถํ สมณพฺราหฺมเณ
✎ ร่าง
kathaṁ samaṇabrāhmaṇe;
ja545:32.3
#
กถญฺจ พลกายสฺมึ
✎ ร่าง
Kathañca balakāyasmiṁ,
ja545:32.4
#
กถํ ชนปเท จเร ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ janapade care.
ja545:33.1
#
กถํ ธมฺมญฺจริตฺวาน เป
✎ ร่าง
Kathaṁ dhammaṁ caritvāna,
ja545:33.2
#
จฺจ ๔- คจฺฉนฺติ สุคฺคตึ
✎ ร่าง
maccā gacchanti suggatiṁ;
ja545:33.3
#
กถญฺเจเก อธมฺมฏฺฐา
✎ ร่าง
Kathañceke adhammaṭṭhā,
ja545:33.4
#
ปตนฺติ นิรยํ อโธ ฯ
✎ ร่าง
patanti nirayaṁ atho”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน