PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 845
‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 845 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
‹ ข้อ 844
ข้อ 846 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๔๕] คุณาชีวกกัสสปโคตร ได้ฟังพระดำรัสของพระเจ้าวิเทหราชแล้ว ได้ กราบทูลว่า ข้าแต่พระมหาราชา ขอพระองค์ทรงสดับทางที่จริงแท้ของ พระองค์ ผลแห่งธรรมที่ประพฤติแล้วเป็นบุญเป็นบาปไม่มี ขอเดชะ ปรโลกไม่มี ใครเล่าจากปรโลกนั้นมาในโลกนี้ ปู่ย่าตายายไม่มี มารดา บิดาจักมีที่ไหน ขึ้นชื่อว่าอาจารย์ไม่มี ใครจักฝึกผู้ที่ฝึกไม่ได้ สัตว์เสมอ กันหมด ผู้ประพฤติอ่อนน้อมต่อท่านผู้เจริญไม่มี กำลังหรือความเพียร ไม่มี บุรุษผู้มีความหมั่นจักได้รับผลแต่ที่ไหน สัตว์ที่เกิดตามกันมา เหมือนเรือน้อยห้อยท้ายเรือใหญ่ สัตว์ย่อมได้สิ่งที่ควรได้ ในข้อนั้น ผลทานจักมีแต่ที่ไหน ผลทานไม่มี ความเพียรไม่มีอำนาจ ทานคนโง่ บัญญัติไว้ คนฉลาดรับทาน คนโง่สำคัญตัวว่าฉลาด เป็นผู้ไม่มีอำนาจ ย่อมให้ทานแก่นักปราชญ์ทั้งหลาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
ja545:34.1
#
เวเทหสฺส วโจ สุตฺวา
✎ ร่าง
Vedehassa vaco sutvā,
อ้างอิง
PTS 6.225
ja545:34.2
#
กสฺสโป เอตทพฺรวิ
✎ ร่าง
kassapo etadabravi;
ja545:34.3
#
สุโณหิ เม มหาราช
✎ ร่าง
“Suṇohi me mahārāja,
ja545:34.4
#
สจฺจํ อวิตถํ ปทํ ฯ
✎ ร่าง
saccaṁ avitathaṁ padaṁ.
ja545:35.1
#
นตฺถิ ธมฺมจริตสฺส
✎ ร่าง
Natthi dhammacaritassa,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.296
ja545:35.2
#
ผลํ กลฺยาณปาปกํ
✎ ร่าง
phalaṁ kalyāṇapāpakaṁ;
ja545:35.3
#
นตฺถิ เทว ปรโลโก
✎ ร่าง
Natthi deva paro loko,
ja545:35.4
#
โก ตโต หิ อิธาคโต ฯ
✎ ร่าง
ko tato hi idhāgato.
ja545:36.1
#
นตฺถิ เทว ปิตโร วา
✎ ร่าง
Natthi deva pitaro vā,
ja545:36.2
#
กุโต มาตา กุโต ปิตา
✎ ร่าง
kuto mātā kuto pitā;
ja545:36.3
#
นตฺถิ อาจริโย นาม
✎ ร่าง
Natthi ācariyo nāma,
ja545:36.4
#
อทนฺตํ โก ทเมสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
adantaṁ ko damessati.
ja545:37.1
#
สมตุลฺยานิ ภูตานิ
✎ ร่าง
Samatulyāni bhūtāni,
ja545:37.2
#
นตฺถิ เชฏฺฐาปจายิกา
✎ ร่าง
natthi jeṭṭhāpacāyikā;
ja545:37.3
#
นตฺถิ พลํ วิริยํ วา
✎ ร่าง
Natthi balaṁ vīriyaṁ vā,
ja545:37.4
#
กุโต อุฏฺฐานโปริโส ๒- ฯ
✎ ร่าง
kuto uṭṭhānaporisaṁ;
ja545:37.5
#
นิยตานิ หิ ภูตานิ
✎ ร่าง
Niyatāni hi bhūtāni,
ja545:37.6
#
ยถา โคฏวิโส ตถา
✎ ร่าง
yathā goṭaviso tathā.
ja545:38.1
#
ลทฺเธยฺยํ ลภเต มจฺโจ
✎ ร่าง
Laddheyyaṁ labhate macco,
ja545:38.2
#
ตตฺถ ทานผลํ กุโต ฯ
✎ ร่าง
tattha dānaphalaṁ kuto;
ja545:38.3
#
นตฺถิ ทานผลํ เทว
✎ ร่าง
Natthi dānaphalaṁ deva,
ja545:38.4
#
อวโส เทววีริโย
✎ ร่าง
avaso devavīriyo.
ja545:39.1
#
พาเลหิ ทานํ ปญฺญตฺตํ
✎ ร่าง
Bālehi dānaṁ paññattaṁ,
ja545:39.2
#
ปณฺฑิเตหิ ปฏิจฺฉิตํ
✎ ร่าง
paṇḍitehi paṭicchitaṁ;
ja545:39.3
#
อวสา เทนฺติ ธีรานํ
✎ ร่าง
Avasā denti dhīrānaṁ,
ja545:39.4
#
พาลา ปณฺฑิตมานิโน ฯ
✎ ร่าง
bālā paṇḍitamānino.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน