PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 846
‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 846 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
‹ ข้อ 845
ข้อ 847 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๔๖] รูปกายอันเป็นที่รวม ดิน น้ำ ลม ไฟ สุข ทุกข์และชีวิต ๗ ประการนี้ เป็นของเที่ยง ไม่ขาดสูญ ไม่กำเริบ รูปกาย ๗ ประการนี้ ของสัตว์ เหล่าใด ชื่อว่าขาดไม่มี ผู้ที่ถูกฆ่าหรือถูกตัด หรือเบียดเบียนใครๆ ไม่มี ศาตราทั้งหลายพึงเป็นไปในระหว่างรูปกาย ๗ ประการนี้ ผู้ใด ตัดศีรษะของผู้อื่นด้วยดาบอันคม ผู้นั้นไม่ชื่อว่าตัดร่างกายเหล่านั้น ใน การทำเช่นนั้น ผลบาปจะมีแต่ที่ไหน สัตว์ทุกจำพวกท่องเที่ยวอยู่ใน วัฏสงสาร ๘๔ มหากัป ย่อมบริสุทธิ์ได้เอง เมื่อยังไม่ถึงกาลนั้น แม้จะ สำรวมด้วยดีก็บริสุทธิ์ไม่ได้ เมื่อยังไม่ถึงกาลนั้น แม้จะประพฤติความดี มากมาย ก็บริสุทธิ์ไม่ได้ ถ้าแม้กระทำบาปมากมาย ก็ไม่ล่วงขณะนั้น ไป ในวาทะของเราทั้งหลาย ความบริสุทธิ์ย่อมมีได้โดยลำดับเมื่อถึง ๘๔ กัป พวกเราไม่ล่วงเลยเขตอันแน่นอนนั้น เหมือนคลื่นไม่ล่วงเลย ฝั่งไป ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
ja545:40.1
#
สตฺติเม สสฺสตา กายา
✎ ร่าง
Sattime sassatā kāyā,
อ้างอิง
PTS 6.226 · พุทธชยันตี 32.196
ja545:40.2
#
อจฺเฉชฺชา อวิโกปิโน
✎ ร่าง
acchejjā avikopino;
ja545:40.3
#
เตโช ปฐวี อาโป จ
✎ ร่าง
Tejo pathavī āpo ca,
ja545:40.4
#
วาโย สุขทุกฺขญฺจิเม ฯ
✎ ร่าง
vāyo sukhaṁ dukhañcime;
ja545:40.5
#
ชีเว จ สตฺติเม กายา
✎ ร่าง
Jīve ca sattime kāyā,
ja545:40.6
#
เยสํ เฉตฺตา น วิชฺชติ
✎ ร่าง
yesaṁ chettā na vijjati.
ja545:41.1
#
นตฺถิ หนฺตา ว เฉตฺตา วา
✎ ร่าง
Natthi hantā va chettā vā,
ja545:41.2
#
หญฺญเร วาปิ โกจินํ ๓- ฯ
✎ ร่าง
haññe yevāpi koci naṁ;
ja545:41.3
#
อนฺตเรเยว ๔- กายานํ
✎ ร่าง
Antareneva kāyānaṁ,
ja545:41.4
#
สตฺถานิ วีติวตฺตเร
✎ ร่าง
satthāni vītivattare.
ja545:42.1
#
โย จายํ ๕- สิรมาทาย
✎ ร่าง
Yo cāpi siramādāya,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.189
ja545:42.2
#
ปเรสํ นิสิตาสินา
✎ ร่าง
paresaṁ nisitāsinā;
ja545:42.3
#
น โส ฉินฺทติ เต กาเย
✎ ร่าง
Na so chindati te kāye,
ja545:42.4
#
ตตฺถ ปาปผลํ กุโต ฯ
✎ ร่าง
tattha pāpaphalaṁ kuto.
ja545:43.1
#
จุลฺลาสีติมหากปฺเป
✎ ร่าง
Cullāsītimahākappe,
ja545:43.2
#
สพฺเพ สุชฺฌนฺติ สํสรํ
✎ ร่าง
sabbe sujjhanti saṁsaraṁ;
ja545:43.3
#
อนาคเต ตมฺหิ กาเล
✎ ร่าง
Anāgate tamhi kāle,
ja545:43.4
#
สญฺญโตปิ น สุชฺฌติ ฯ
✎ ร่าง
saññatopi na sujjhati.
ja545:44.1
#
จริตฺวาปิ พหุํ ภทฺรํ
✎ ร่าง
Caritvāpi bahuṁ bhadraṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.297
ja545:44.2
#
เนว สุชฺฌนฺติ นาคเต
✎ ร่าง
neva sujjhantināgate;
ja545:44.3
#
ปาปญฺเจปิ พหุํ กตฺวา
✎ ร่าง
Pāpañcepi bahuṁ katvā,
ja545:44.4
#
ตํ ขณํ นาติวตฺตเร ฯ
✎ ร่าง
taṁ khaṇaṁ nātivattare.
ja545:45.1
#
อนุปุพฺเพน โน สุทฺธิ
✎ ร่าง
Anupubbena no suddhi,
ja545:45.2
#
กปฺปานํ จุลฺลาสีติยา
✎ ร่าง
kappānaṁ cullasītiyā;
ja545:45.3
#
นิยตึ นาติวตฺตาม
✎ ร่าง
Niyatiṁ nātivattāma,
ja545:45.4
#
เวลนฺตมิว สาคโร ฯ
✎ ร่าง
velantamiva sāgaro”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน