‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 856 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๕๖] ก็พระเจ้าวิเทหราช ทอดพระเนตรเห็นพระนางรุจาราชธิดาผู้ประทับอยู่ ท่ามกลางหญิงสหาย ซึ่งเป็นดังสมาคมแห่งนางเทพอัปสร จึงตรัสถาม ว่า ลูกหญิงยังรื่นรมย์อยู่ในปราสาทและยังประพาสอยู่ในอุทยาน เล่นน้ำ ในสระโบกขรณีเพลิดเพลินอยู่หรือ เขายังนำของเสวยมากอย่างมาให้ ลูกหญิงเสมอหรือ ลูกหญิงและเพื่อนหญิงของลูก ยังเก็บดอกไม้ต่างๆ ชนิดมาร้อยพวงมาลัย และยังช่วยกันทำเรือนหลังเล็กๆ เล่นเพลิด- เพลินอยู่หรือ ลูกหญิงขาดแคลนอะไรบ้าง เขารีบนำสิ่งของมาให้ทันใจ ลูกอยู่หรือ ลูกรักผู้มีพักตร์อันผ่องใส จงบอกความชอบใจแก่พ่อเถิด แม้สิ่งนั้นจะเสมอดวงจันทร์ พ่อก็จักให้เกิดแก่ลูกจนได้.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja545:76.1 #
ตญฺจ ทิสฺวาน เวเทโห✎ ร่าง
Tañca disvāna vedeho,
อ้างอิงPTS 6.232
ja545:76.2 #
อจฺฉรานํว สงฺคมํ✎ ร่าง
accharānaṁva saṅgamaṁ;
ja545:76.3 #
รุจํ สขิมชฺฌคตํ✎ ร่าง
Rucaṁ sakhimajjhagataṁ,
ja545:76.4 #
อิทํ วจนมพฺรวิ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vacanamabravi.
ja545:77.1 #
กจฺจิ รมสิ ปาสาเท✎ ร่าง
“Kacci ramasi pāsāde,
ja545:77.2 #
อนฺโต โปกฺขรณึ ปติ✎ ร่าง
antopokkharaṇiṁ pati;
ja545:77.3 #
กจฺจิ พหุวิธํ ขชฺชํ✎ ร่าง
Kacci bahuvidhaṁ khajjaṁ,
ja545:77.4 #
สทา อภิหรนฺติ เต ฯ✎ ร่าง
sadā abhiharanti te.
ja545:78.1 #
กจฺจิ พหุวิธํ มาลฺยํ✎ ร่าง
Kacci bahuvidhaṁ mālyaṁ,
ja545:78.2 #
โอจินิตฺวา กุมาริโย✎ ร่าง
ocinitvā kumāriyo;
ja545:78.3 #
ฆรเก กโรถ ปจฺเจกํ✎ ร่าง
Gharake karotha paccekaṁ,
ja545:78.4 #
ขิฑฺฑา รติรตา อหุ ๓- ฯ✎ ร่าง
khiḍḍāratiratā muhuṁ.
ja545:79.1 #
เกน วา วิกลํ ตุยฺหํ✎ ร่าง
Kena vā vikalaṁ tuyhaṁ,
ja545:79.2 #
กึ ขิปฺปํ อาหรนฺตุ เต✎ ร่าง
kiṁ khippaṁ āharantu te;
ja545:79.3 #
มโน กรสฺสุ กุฏฺฏมุขี✎ ร่าง
Manokarassu kuḍḍamukhī,
ja545:79.4 #
อปิ จนฺทสมํ ๕- หิ เต ฯ✎ ร่าง
api candasamamhipi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน