PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 857
‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 857 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
‹ ข้อ 856
ข้อ 858 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๕๗] พระนางรุจาราชธิดา ได้สดับพระดำรัสของพระเจ้าวิเทหราชแล้ว กราบ- ทูลว่า ข้าแต่พระมหาราชา กระหม่อมฉันย่อมได้สิ่งของทุกๆ อย่างใน สำนักของทูลกระหม่อม พรุ่งนี้ ๑๕ ค่ำ เป็นวันทิพย์ ขอราชบุรุษ ทั้งหลายจงนำพระราชทรัพย์พันหนึ่งมาให้ กระหม่อมฉันจักให้ทานแก่ วณิพกทั้งปวงตามที่ให้มาแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja545:80.1
#
เวเทหสฺส วโจ สุตฺวา
✎ ร่าง
Vedehassa vaco sutvā,
ja545:80.2
#
รุจา ปิตรมพฺรวิ
✎ ร่าง
rucā pitaramabravi;
ja545:80.3
#
สพฺพเมตํ มหาราช
✎ ร่าง
“Sabbametaṁ mahārāja,
ja545:80.4
#
ลพฺภติสฺสรสนฺติเก ฯ
✎ ร่าง
labbhatissarasantike.
ja545:81.1
#
สุเว ปณฺณรโส ทิโพฺย
✎ ร่าง
Suve pannaraso dibyo,
ja545:81.2
#
สหสฺสํ อาหรนฺตุ เม
✎ ร่าง
sahassaṁ āharantu me;
ja545:81.3
#
ยถา ทินฺนญฺจ ทสฺสามิ
✎ ร่าง
Yathādinnañca dassāmi,
ja545:81.4
#
ทานํ สพฺพวณีสฺวหํ ฯ
✎ ร่าง
dānaṁ sabbavanīsvahaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน