เนื้อความทั้งข้อ
[๘๗๖] ถ้าอาตมภาพรู้ว่ามหาบพิตรทรงมีศีล ทรงรู้ความประสงค์
ของสมณพราหมณ์ อาตมภาพก็จะให้มหาบพิตรทรงยืมสัก
ห้าร้อย แต่มหาบพิตรหยาบช้า ทรงจุติจากโลกนี้แล้ว จะ
ต้องไปอยู่ในนรก ใครจะไปทวงทรัพย์พันหนึ่งในปรโลกเล่า
ผู้ใดในโลกนี้เป็นผู้ไม่มีศีลธรรม ประพฤติชั่ว เกียจคร้าน
มีกรรมอันหยาบช้า บัณฑิตทั้งหลายย่อมไม่ให้หนี้ในผู้นั้น
เพราะจะไม่ได้ทรัพย์คืนจากคนเช่นนั้น ส่วนบุคคลผู้ขยัน
หมั่นเพียร มีศีล รู้ความประสงค์ คนทั้งหลายรู้แล้ว ย่อม
เอาโภคทรัพย์มาเชื้อเชิญเอง ด้วยคิดว่า ผู้นี้ทำการงานเสร็จ
แล้ว พึงนำมาใช้ให้ ฯ
ทชฺเชมุ โข ปญฺจสตานิ โภโต✎ ร่าง
“Dajjemu kho pañca satāni bhoto,
ชญฺญามุ เจ สีลวนฺตํ วทญฺญุํ✎ ร่าง
Jaññāmu ce sīlavantaṁ vadaññuṁ;
ลุทฺทนฺตํ โภนฺตํ นิรเย วสนฺตํ✎ ร่าง
Luddaṁ taṁ bhontaṁ niraye vasantaṁ,
โก โจทเย ปรโลเก สหสฺสํ ฯ✎ ร่าง
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
อิเธว โย โหติ อธมฺมสีโล✎ ร่าง
Idheva yo hoti adhammasīlo,
ปาปาจาโร อลโส ลุทฺทกมฺโม✎ ร่าง
Pāpācāro alaso luddakammo;
น ปณฺฑิตา ตสฺมึ อิณํ ททนฺติ✎ ร่าง
Na paṇḍitā tasmiṁ iṇaṁ dadanti,
น หิ อาคโม โหติ ตถาวิธมฺหา ฯ✎ ร่าง
Na hi āgamo hoti tathāvidhamhā.
ทกฺขญฺจ โปสํ มนุชา วิทิตฺวา✎ ร่าง
Dakkhañca posaṁ manujā viditvā,
อ้างอิงPTS 6.246 · พุทธชยันตี 32.216
อุฏฺฐานกํ สีลวนฺตํ วทญฺญุํ✎ ร่าง
Uṭṭhānakaṁ sīlavantaṁ vadaññuṁ;
สยเมว โภเคหิ นิมนฺตยนฺติ✎ ร่าง
Sayameva bhogehi nimantayanti,
กมฺมํ กริตฺวา ปุนมาหเรสิ ฯ✎ ร่าง
Kammaṁ karitvā puna māharesi.