PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 898
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 898 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 897
ข้อ 899 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๙๘] เจ้าจงไปเที่ยวแสวงหาสามี ซึ่งสามารถนำวิธูรบัณฑิตมาในนาคพิภพนี้ ก็นางนาคมาณวิกานั้นได้สดับพระดำรัสของพระบิดาดังนี้แล้ว เป็นผู้มี จิตชุ่มด้วยกิเลส ออกเที่ยวแสวงหาสามีในคืนนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:6.1
#
ตํ ภตฺตารํ ๔- ปริเยสนํ จร
✎ ร่าง
Tassa bhattupariyesanaṁ cara,
ja546:6.2
#
โย วิธุรํ อิธมานยิสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
Yo vidhuramidha mānayissati”;
ja546:6.3
#
ปิตุโน จ สา สุตฺวาน วากฺยํ
✎ ร่าง
Pituno ca sā sutvāna vākyaṁ,
ja546:6.4
#
รตฺตึ นิกฺขมฺม อวสฺสุตี จริ ฯ
✎ ร่าง
Rattiṁ nikkhamma avassutiṁ cari.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน