‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 900 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๐๐] ดูกรนางผู้มีนัยน์ตาหาที่ติมิได้ เธอจงเบาใจเถิด เราจักเป็นสามีของเธอ จักเป็นผู้เลี้ยงดูเธอ เพราะปัญญาของเราอันสามารถจะนำเนื้อดวงใจของ วิธูรบัณฑิตมาให้ จงเบาใจเถิด เธอจักเป็นภรรยาของเรา.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:8.1 #
อสฺสาส เหสฺสามิ เต ปติ✎ ร่าง
“Assāsa hessāmi te pati,
ja546:8.2 #
ภตฺตา เต เหสฺสามิ อนินฺทโลจเน✎ ร่าง
Bhattā te hessāmi anindalocane;
ja546:8.3 #
ปญฺญาหิ มม ตถาวิธาหิ✎ ร่าง
Paññā hi mamaṁ tathāvidhā,
ja546:8.4 #
อสฺสาส เหสฺสสิ ภริยา มม ฯ✎ ร่าง
Assāsa hessasi bhariyā mama”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน