‹ กลับ
สังกิจจชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 91 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๙๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๑] สังกิจจฤาษี ได้กล่าวตอบพระราชาผู้บำรุงแคว้นของชาวกาสีให้เจริญ ประทับนั่งอยู่ในทายปัสสะอุทยานว่า ขอถวายพระพร ขอมหาบพิตร ทรงฟังอาตมภาพ ถ้าเมื่อบุคคลเว้นทางผิด ทำตามคำของบุคคลผู้บอก ทางถูก โจรผู้เป็นเสี้ยนหนามก็ไม่พึงพบหน้าของบุคคลนั้น เมื่อบุคคล ปฏิบัติอธรรม แต่ถ้ากระทำตามคำของบุคคลผู้พร่ำสอนธรรม บุคคลนั้น ไม่พึงไปสู่ทุคติ.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja530:10.1 #
อิสิ อวจ สงฺกิจฺโจ✎ ร่าง
Isī avaca saṅkicco,
ja530:10.2 #
กาสีนํ รฏฺฐวฑฺฒนํ✎ ร่าง
kāsīnaṁ raṭṭhavaḍḍhanaṁ;
ja530:10.3 #
อาสีนํ ทายปสฺสสฺมึ✎ ร่าง
Āsīnaṁ dāyapassasmiṁ,
ja530:10.4 #
มหาราช สุโณหิ เม ฯ✎ ร่าง
“mahārāja suṇohi me.
ja530:11.1 #
อุปฺปเถน วชนฺตสฺส✎ ร่าง
Uppathena vajantassa,
ja530:11.2 #
โย มคฺคมนุสาสติ✎ ร่าง
yo maggamanusāsati;
ja530:11.3 #
ตสฺส เจ วจนํ กยิรา✎ ร่าง
Tassa ce vacanaṁ kayirā,
ja530:11.4 #
นาสฺส มคฺเคยฺย กณฺฏโก ฯ✎ ร่าง
nāssa maggeyya kaṇṭako.
ja530:12.1 #
อธมฺมํ ปฏิปนฺนสฺส✎ ร่าง
Adhammaṁ paṭipannassa,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.40
ja530:12.2 #
โย ธมฺมมนุสาสติ✎ ร่าง
yo dhammamanusāsati;
ja530:12.3 #
ตสฺส เจ วจนํ กยิรา✎ ร่าง
Tassa ce vacanaṁ kayirā,
ja530:12.4 #
น โส คจฺเฉยฺย ทุคฺคตึ ฯ✎ ร่าง
na so gaccheyya duggatiṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน