‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 912 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๑๒] ปุณณกยักษ์นั้น ทูลลาท้าวกุเวรเวสสวัณผู้เรืองยศ เป็นใหญ่ ในหมู่ยักษ์ แล้วไปสั่งบุรุษคนใช้ของตนผู้อยู่ในที่นั้นว่า เจ้าจงนำม้าอาชาไนยที่ประกอบแล้วมา ณ ที่นี้ ม้าสินธพ นั้นมีหูทั้งสองประดับด้วยทองคำ กีบหุ้มด้วยแก้วแดง เครื่อง ประดับอกล้วนด้วยทองคำชมพูนุทอันสุกใส ปุณณกยักษ์ ผู้ประดับประดาแล้ว แต่งผมและหนวดดีแล้ว ขึ้นม้าอันเป็น ยานพาหนะของเทวดา เหาะไปในอากาศกลางหาว ฯ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja546:33.1 #
โส ปุณฺณโก ภูตปตึ ยสสฺสึ✎ ร่าง
So puṇṇako bhūtapatiṁ yasassiṁ,
อ้างอิงPTS 6.271
ja546:33.2 #
อามนฺติย เวสฺสวณํ กุเวรํ✎ ร่าง
Āmantaya vessavaṇaṁ kuveraṁ;
ja546:33.3 #
ตตฺเถว สนฺโต ๒- ปุริสํ อสํสิ✎ ร่าง
“Tattheva santo purisaṁ asaṁsi,
ja546:33.4 #
อาเนหิ อาชญฺญมิเธว ยุตฺตํ ฯ✎ ร่าง
Ānehi ājaññamidheva yuttaṁ”.
ja546:34.1 #
ชาตรูปมยา กณฺณา✎ ร่าง
Jātarūpamayā kaṇṇā,
ja546:34.2 #
กาจมฺหิจมยา ขุรา✎ ร่าง
kācamhicamayā khurā;
ja546:34.3 #
ชมฺโพนทสฺส ปากสฺส✎ ร่าง
Jambonadassa pākassa,
ja546:34.4 #
สุวณฺณสฺส อุรจฺฉโท ฯ✎ ร่าง
suvaṇṇassa uracchado.
ja546:35.1 #
เทววาหวหํ ยานํ✎ ร่าง
Devavāhavahaṁ yānaṁ,
ja546:35.2 #
อสฺสมารุยฺห ปุณฺณโก✎ ร่าง
Assamāruyha puṇṇako;
ja546:35.3 #
อลงฺกโต กปฺปิตเกสมสฺสุ✎ ร่าง
Alaṅkato kappitakesamassu,
ja546:35.4 #
ปกฺกามิ เวหายสมนฺตลิกฺเข ฯ✎ ร่าง
Pakkāmi vehāyasamantalikkhe.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน