PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 914
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 914 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 913
ข้อ 915 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๑๔] ปุณณกยักษ์ ครั้นเห็นดวงแก้วมณีมีรัศมีอันผุดผ่อง เป็น แก้วมณีอันประเสริฐสุด สามารถจะนำทรัพย์มาให้ได้ดังใจ ปรารถนา รุ่งโรจน์ชัชวาลย์ด้วยหมู่แก้วบริวารเป็นอันมาก สว่างไสวดังสายฟ้าในอากาศ ปุณณกยักษ์ได้ถือเอาแก้วมณี ชื่อมโนหรจินดาอันมีค่ามาก มีอานุภาพมาก เป็นผู้มีวรรณะ ไม่ทราม ขึ้นหลังม้าสินธพอาชาไนยเหาะไปในอากาศกลาง หาว ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja546:39.1
#
ทิสฺวา มณึ ปภสฺสรํ ชาติวนฺตํ ๔- ธ
✎ ร่าง
Disvā maṇiṁ pabhassaraṁ jātimantaṁ,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.238
ja546:39.2
#
นาหรํ ๕- มณิรตนํ อุฬารํ
✎ ร่าง
Manoharaṁ maṇiratanaṁ uḷāraṁ;
ja546:39.3
#
ททฺทลฺลมานํ ยสสา ยสสฺสินํ
✎ ร่าง
Daddallamānaṁ yasasā yasassinaṁ,
ja546:39.4
#
โอภาสตี วิชฺชุริวนฺตลิกฺเข ฯ
✎ ร่าง
Obhāsatī vijjurivantalikkhe.
ja546:40.1
#
ตมคฺคหี เวฬุริยํ มหคฺฆํ
✎ ร่าง
Tamaggahī veḷuriyaṁ mahagghaṁ,
ja546:40.2
#
มโนหรํ ๕- นาม มหานุภาวํ
✎ ร่าง
Manoharaṁ nāma mahānubhāvaṁ;
ja546:40.3
#
อาชญฺญมารุยฺห อโนมวณฺโณ
✎ ร่าง
Ājaññamāruyha manomavaṇṇo,
ja546:40.4
#
ปกฺกามิ เวหายสมนฺตลิกฺเข ฯ
✎ ร่าง
Pakkāmi vehāyasamantalikkhe.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน