PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 919
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 919 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 918
ข้อ 920 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๑๙] แก้วมณีของพระองค์ดวงนี้ ชื่อว่าสามารถ นำทรัพย์มาให้ได้ดังใจ ปรารถนา นักเลงเล่นสะกาชนะข้าพระองค์แล้ว พึงนำแก้วมณีดวง ประเสริฐสามารถนำทรัพย์มาให้ได้ดังใจปรารถนา และม้าอาชาไนยเป็น ที่เกรงขามของศัตรูนี้ไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:46.1
#
ธนาหโร ๑- นาม มณิ มมายํ ธ
✎ ร่าง
“Manoharo nāma maṇī mamāyaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.324 · ฉัฏฐสังคายนา 69.203
ja546:46.2
#
นาหรํ ๒- มณิรตนํ อุฬารํ
✎ ร่าง
Manoharaṁ maṇiratanaṁ uḷāraṁ;
ja546:46.3
#
อิมญฺจ อาชญฺญํ อมิตฺตตาปนํ
✎ ร่าง
Imañca ājaññamamittatāpanaṁ,
ja546:46.4
#
เอตํ เม ชินิตฺวา หเร อกฺขธุตฺโต ฯ
✎ ร่าง
Etaṁ me jinitvā hare akkhadhutto”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน