PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 936
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 936 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 935
ข้อ 937 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๖] ข้าแต่พระเจ้าสุรเสนปัญจาลราชผู้ปรากฏ พระเจ้ามัจฉราช และพระ- เจ้ามัททราช ทั้งพระเจ้าเกกกราช พร้อมด้วยชาวชนบท ขอจงทรง ทอดพระเนตรดูข้าพเจ้าทั้งสองจะสู้กันด้วยสะกา กษัตริย์ก็ดี พราหมณ์ ก็ดี ไม่ได้ทำสักขีพยานไว้แล้วย่อมไม่ทำกิจอะไรๆ ในที่ประชุม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:92.1
#
ปญฺจาล ปจฺจุคฺคต สูรเสน
✎ ร่าง
Pañcāla-paccuggata-sūrasena,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.329
ja546:92.2
#
มจฺฉา จ มทฺทา สห เกกเกภิ
✎ ร่าง
Macchā ca maddā saha kekakebhi;
ja546:92.3
#
ปสฺสนฺตุ โน เต อสเถน ยุทฺธํ
✎ ร่าง
Passantu note asaṭhena yuddhaṁ,
ja546:92.4
#
น โน สภายํ น กโรนฺติ กิญฺจิ ฯ
✎ ร่าง
Na no sabhāyaṁ na karonti kiñci”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน