PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 937
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 937 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 936
ข้อ 938 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๗] พระราชาของชาวกุรุรัฐ และปุณณกยักษ์ผู้มัวเมาในการเล่นสะกา เข้าไป สู่โรงเล่นสะกาแล้ว พระราชาทรงเลือกได้ลูกบาศก์ที่มีโทษ ทรงปราชัย ส่วนปุณณกยักษ์ชนะ พระราชาและปุณณกยักษ์ทั้งสองนั้น เมื่อเจ้า พนักงานเอาสะกามารวมพร้อมแล้ว ได้เล่นสะกากันอยู่ในโรงสะกานั้น ปุณณกยักษ์ได้ชัยชนะพระราชาผู้แกล้วกล้าประเสริฐกว่านรชน ท่าม กลางพระราชา ๑๐๑ พระองค์และพยานที่เหลือ เสียงบันลือลั่นได้มีขึ้น ในสนามสะกานั้น ๓ ครั้ง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja546:93.1
#
เต ปาวิสุํ อกฺขมเทน มตฺตา
✎ ร่าง
Te pāvisuṁ akkhamadena mattā,
อ้างอิง
PTS 6.282
ja546:93.2
#
ราชา กุรูนํ ปุณฺณโก จาปิ ยกฺโข
✎ ร่าง
Rājā kurūnaṁ puṇṇako cāpi yakkho;
ja546:93.3
#
ราชา กลึ วิจฺจินมคฺคเหสิ
✎ ร่าง
Rājā kaliṁ viccinamaggahesi,
ja546:93.4
#
กฏมคฺคหิ ปุณฺณโก นาม ยกฺโข
✎ ร่าง
Kaṭaṁ aggahī puṇṇako nāma yakkho.
ja546:94.1
#
เต ตตฺถ ชูเต อุภเย ๑- สมาคเต
✎ ร่าง
Te tattha jūte ubhaye samāgate,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.248
ja546:94.2
#
รญฺญํ สกาเส สขินญฺจ มชฺเฌ
✎ ร่าง
Raññaṁ sakāse sakhīnañca majjhe;
ja546:94.3
#
อเชสิ ยกฺโข นรวีรเสฏฺฐํ
✎ ร่าง
Ajesi yakkho naravīraseṭṭhaṁ,
ja546:94.4
#
ตตฺถปฺปนาโท ตุมุโล พภูว ฯ
✎ ร่าง
Tatthappanādo tumulo babhūva.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน