‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 945 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๔๕] ในหมู่นรชน ทาสมี ๔ จำพวก คือ ทาสครอกจำพวก ๑ ทาสไถ่ จำพวก ๑ ทาสที่ยอมตัวเป็นข้าเฝ้าจำพวก ๑ ทาสเชลยจำพวก ๑ แม้ ข้าพเจ้าก็เป็นทาสโดยกำเนิดแท้ทีเดียว ความเจริญก็ตาม ความเสื่อมก็ ตาม จะมีแก่พระราชา แม้ข้าพเจ้าจะไปยังที่อื่นก็คงเป็นทาสของสมมติ- เทพนั่นเอง ดูกรมาณพ พระราชาเมื่อจะทรงพระราชทานข้าพเจ้าให้เป็น ค่าพนันแก่ท่าน ก็พึงทรงพระราชทานโดยธรรม.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja546:102.1 #
อามายทาสาปิ ภวนฺติ เหเก✎ ร่าง
“Āmāyadāsāpi bhavanti heke,
อ้างอิงPTS 6.285 · สยามรัฐ 28.331 · ฉัฏฐสังคายนา 69.207
ja546:102.2 #
ธเนน กีตาปิ ภวนฺติ ทาสา✎ ร่าง
Dhanena kītāpi bhavanti dāsā;
ja546:102.3 #
สยํปิ ทาสา อุปยนฺติ เหเก✎ ร่าง
Sayampi heke upayanti dāsā,
ja546:102.4 #
ภยา ปนุณฺณาปิ ๒- ภวนฺติ ทาสา✎ ร่าง
Bhayā paṇunnāpi bhavanti dāsā.
ja546:103.1 #
เอเต นรานํ จตุโรว ทาสา ฯ✎ ร่าง
Ete narānaṁ caturova dāsā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.250
ja546:103.2 #
อทฺธา หิ โยนิโต อหมฺปิ ชาโต✎ ร่าง
Addhā hi yonito ahampi jāto;
ja546:103.3 #
ภโว จ รญฺโญ อภโว จ รญฺโญ✎ ร่าง
Bhavo ca rañño abhavo ca rañño,
ja546:103.4 #
ทาโสหํ เทวสฺส ปรํปิ คนฺตฺวา✎ ร่าง
Dāsāhaṁ devassa parampi gantvā;
ja546:103.5 #
ธมฺเมน มํ มาณว ตุยฺห ทชฺชา ฯ✎ ร่าง
Dhammena maṁ māṇava tuyha dajjā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน