‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 952 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๕๒] คำที่ท่านกล่าวนั้น จงมีแก่ข้าพเจ้าเหมือนอย่างนั้น ข้าพเจ้าจะพักอยู่ ๓ วัน ตั้งแต่วันนี้ ท่านจงทำกิจในเรือนทั้งหลาย ท่านจงสั่งสอนบุตร ภรรยาเสียแต่วันนี้ ตามที่บุตรภรรยาของท่านจะพึงมีความสุขได้ภายหลัง ในเมื่อท่านไปแล้ว.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:119.1 #
ตมฺเม ตถา โหตุ วเสมุ ตีหํ✎ ร่าง
“Taṁ me tathā hotu vasemu tīhaṁ,
ja546:119.2 #
กุรุตํ ภวํ อชฺช ฆเรสุ กิจฺจํ✎ ร่าง
Kurutaṁ bhavajja gharesu kiccaṁ;
ja546:119.3 #
อนุสาสตํ ปุตฺตทาเร ภวชฺช✎ ร่าง
Anusāsataṁ puttadāre bhavajja,
ja546:119.4 #
ยถา ตยี เปจฺจ ๑- สุขี ภเวยฺย ฯ✎ ร่าง
Yathā tayī pecca sukhī bhaveyya”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน