‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 953 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๕๓] ปุณณกยักษ์ผู้มีสมบัติน่าใคร่มากมาย กล่าวว่าดีละ แล้วหลีกไปพร้อม กับวิธูรบัณฑิต เป็นผู้มีมรรยาทอันประเสริฐสุด เข้าไปภายในบ้านของ วิธูรบัณฑิต อันบริบูรณ์ด้วยช้างและม้าอาชาไนย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:120.1 #
สาธูติ วตฺวาน ปหูตกาโม✎ ร่าง
“Sādhū”ti vatvāna pahūtakāmo,
อ้างอิงPTS 6.289
ja546:120.2 #
ปกฺกามิ ยกฺโข วิธุเรน สทฺธึ✎ ร่าง
Pakkāmi yakkho vidhurena saddhiṁ;
ja546:120.3 #
ตํ กุญฺชราชญฺญหยานุจิณฺณํ✎ ร่าง
Taṁ kuñjarājaññahayānuciṇṇaṁ,
ja546:120.4 #
ปาเวกฺขิ อนฺเตปุรมริยเสฏฺโฐ ฯ✎ ร่าง
Pāvekkhi antepuramariyaseṭṭho.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน