PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 954
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 954 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 953
ข้อ 955 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๕๔] ปราสาทของพระมหาสัตว์มีอยู่ ๓ คือ โกญจาปราสาท ๑ มยูรปราสาท ๑ ปิยเกตปราสาท ๑ ในปราสาททั้ง ๓ นั้น พระมหาสัตว์ได้พาปุณณกยักษ์ เข้าไปยังปราสาท อันเป็นที่น่ารื่นรมย์ยิ่งนัก มีภักษาหารบริบูรณ์ มีข้าว น้ำเป็นอันมาก ดังหนึ่งสักกสารวิมานของท้าววาสวะ ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:121.1
#
โกญฺจํ มยูรญฺจ ปิยญฺจ เกตํ
✎ ร่าง
Koñcaṁ mayūrañca piyañca ketaṁ,
ja546:121.2
#
อุปาคมิ ตตฺถ สุรมฺมรูปํ
✎ ร่าง
Upāgami tattha surammarūpaṁ;
ja546:121.3
#
ปหูตภกฺขํ พหุอนฺนปานํ
✎ ร่าง
Pahūtabhakkhaṁ bahuannapānaṁ,
ja546:121.4
#
มสกฺกสารํ วิย วาสวสฺส ฯ
✎ ร่าง
Masakkasāraṁ viya vāsavassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน