‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 959 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๕๙] ราชเสวกอันพระราชาไม่ตรัสใช้ ไม่พึงหวั่นไหวด้วยอำนาจฉันทาคติ เป็นต้น ดังตราชูที่บุคคลประคองให้มีคันเสมอเที่ยงตรง ฉะนั้น ราช- เสวกนั้นพึงอยู่ในราชสำนักได้ ราชเสวกพึงตั้งใจกระทำราชกิจทุกอย่าง ให้เสมอต้นเสมอปลาย เหมือนตราชูที่บุคคลประคองให้มีคันเสมอเที่ยง ตรงดี ฉะนั้น ราชเสวกนั้นพึงอยู่ในราชสำนักได้.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja546:135.1 #
ตุลา ยถา ปคฺคหิตา✎ ร่าง
Tulā yathā paggahitā,
ja546:135.2 #
สมทณฺฑา สุธาริตา✎ ร่าง
samadaṇḍā sudhāritā;
ja546:135.3 #
อชฺฌิฏฺโฐ น วิกมฺเปยฺย✎ ร่าง
Ajjhiṭṭho na vikampeyya,
ja546:135.4 #
ส ราชวสตึ วเส ฯ✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
ja546:136.1 #
ตุลา ยถา ปคฺคหิตา✎ ร่าง
Tulā yathā paggahitā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.256
ja546:136.2 #
สมทณฺฑา สุธาริตา✎ ร่าง
samadaṇḍā sudhāritā;
ja546:136.3 #
สพฺพานิ อภิสมฺโภนฺโต✎ ร่าง
Sabbāni abhisambhonto,
ja546:136.4 #
ส ราชวสตึ วเส ฯ✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน