PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 960
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 960 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 959
ข้อ 961 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๖๐] ราชเสวกต้องเป็นคนฉลาดในราชกิจ อันพระราชาตรัสใช้กลางวันหรือ กลางคืนก็ตาม ไม่พึงหวาดหวั่นในการกระทำราชกิจนั้นๆ ราชเสวกนั้น พึงอยู่ในราชสำนักได้ ทางใดที่เขาตกแต่งไว้เรียบร้อยดี สำหรับเสด็จ พระดำเนินถึงพระราชาทรงอนุญาต ราชเสวกก็ไม่ควรเดินโดยทางนั้น ราชเสวกนั้นพึงอยู่ในราชสำนักได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja546:137.1
#
ทิวา วา ยทิ วา รตฺตึ
✎ ร่าง
Divā vā yadi vā rattiṁ,
อ้างอิง
PTS 6.293 · สยามรัฐ 28.336
ja546:137.2
#
ราชกิจฺเจสุ ปณฺฑิโต
✎ ร่าง
rājakiccesu paṇḍito;
ja546:137.3
#
อชฺฌิฏฺโฐ น วิกมฺเปยฺย
✎ ร่าง
Ajjhiṭṭho na vikampeyya,
ja546:137.4
#
ส ราชวสตึ วเส ฯ
✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
ja546:138.1
#
ทิวา วา ยทิ วา รตฺตึ
✎ ร่าง
Divā vā yadi vā rattiṁ,
ja546:138.2
#
ราชกิจฺเจสุ ปณฺฑิโต
✎ ร่าง
rājakiccesu paṇḍito;
ja546:138.3
#
สพฺพานิ อภิสมฺโภนฺโต
✎ ร่าง
Sabbāni abhisambhonto,
ja546:138.4
#
ส ราชวสตึ วเส ฯ
✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
ja546:139.1
#
โย จสฺส สุกโต มคฺโค
✎ ร่าง
Yo cassa sukato maggo,
ja546:139.2
#
รญฺโญ สุปฏิยาทิโต
✎ ร่าง
rañño suppaṭiyādito;
ja546:139.3
#
น เตน วุตฺโต คจฺเฉยฺย
✎ ร่าง
Na tena vutto gaccheyya,
ja546:139.4
#
ส ราชวสตึ วเส ฯ
✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน