‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 961 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๖๑] ราชเสวกไม่พึงบริโภคสมบัติที่น่าใคร่ ทัดเทียมกับพระราชาในกาลไหนๆ ควรเดินหลังในทุกสิ่งทุกอย่าง ราชเสวกนั้นพึงอยู่ในราชสำนักได้ ราช- เสวกไม่ควรใช้สอยประดับประดาเสื้อผ้า มาลา เครื่องลูบไล้ ทัดเทียม กับพระราชา ไม่พึงประพฤติอากัปกิริยา หรือพูดจาทัดเทียมกับพระราชา ควรทำอากัปกิริยาเป็นอย่างหนึ่ง ราชเสวกนั้นพึงอยู่ในราชสำนักได้.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja546:140.1 #
น รญฺโญ สมกํ ภุญฺเช✎ ร่าง
Na rañño sadisaṁ bhuñje,
ja546:140.2 #
กามโภเค กุทาจนํ✎ ร่าง
kāmabhoge kudācanaṁ;
ja546:140.3 #
สพฺพตฺถ ปจฺฉโต คจฺเฉ✎ ร่าง
Sabbattha pacchato gacche,
ja546:140.4 #
ส ราชวสตึ วเส ฯ✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
ja546:141.1 #
น รญฺโญ สทิสํ วตฺถํ✎ ร่าง
Na rañño sadisaṁ vatthaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.210
ja546:141.2 #
น มาลํ น วิเลปนํ✎ ร่าง
na mālaṁ na vilepanaṁ;
ja546:141.3 #
อากปฺปํ สรกุตฺตึ วา✎ ร่าง
Ākappaṁ sarakuttiṁ vā,
ja546:141.4 #
น รญฺโญ สทิสมาจเร✎ ร่าง
na rañño sadisamācare;
ja546:141.5 #
อญฺญํ กเรยฺย อากปฺปํ✎ ร่าง
Aññaṁ kareyya ākappaṁ,
ja546:141.6 #
สราชวสตึ วเส ฯ✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน