PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 965
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 965 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 964
ข้อ 966 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๖๕] พระราชาจะทรงปูนบำเหน็จรางวัลให้แก่กรมช้าง กรมม้า กรมรถ กรม เดินเท้า ตามความชอบในราชการของเขา ราชเสวกไม่ควรทัดทานเขา ราชเสวกนั้นพึงอยู่ในราชสำนักได้ ราชเสวกผู้เป็นนักปราชญ์ พึงโอนไป เหมือนคันธนู และพึงไหวไปตามเหมือนไม้ไผ่ ไม่ควรทูลทัดทาน ราชเสวกนั้นพึงอยู่ในราชสำนักได้ ราชเสวกพึงเป็นผู้มีท้องน้อยเหมือน คันธนู พึงเป็นผู้ไม่มีลิ้นเหมือนปลา พึงเป็นผู้รู้จักประมาณในโภชนะ มีปัญญาเครื่องรักษาตน แกล้วกล้า ราชเสวกนั้นพึงอยู่ในราชสำนักได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja546:152.1
#
หตฺถาโรหา อนีกฏฺฐา
✎ ร่าง
Hatthārohe anīkaṭṭhe,
อ้างอิง
PTS 6.295
ja546:152.2
#
รถิกา ปตฺติการกา
✎ ร่าง
rathike pattikārake;
ja546:152.3
#
เตสํ กมฺมาปทาเนน
✎ ร่าง
Tesaṁ kammāvadānena,
ja546:152.4
#
ราชา วฑฺเฒติ เวตฺตนํ
✎ ร่าง
rājā vaḍḍheti vetanaṁ;
ja546:152.5
#
น เตสํ อนฺตรา คจฺเฉ
✎ ร่าง
Na tesaṁ antarā gacche,
ja546:152.6
#
ส ราชวสตึ วเส ฯ
✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
ja546:153.1
#
จาโปว โอนเม ๘- ธีโร
✎ ร่าง
Cāpovūnudaro dhīro,
ja546:153.2
#
วํโส วาปิ ปกมฺปเย
✎ ร่าง
vaṁsovāpi pakampaye;
ja546:153.3
#
ปฏิโลมํ น วตฺเตยฺย
✎ ร่าง
Paṭilomaṁ na vatteyya,
ja546:153.4
#
ส ราชวสตึ วเส ฯ
✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
ja546:154.1
#
จาโปวูนูทโร อสฺส
✎ ร่าง
Cāpovūnudaro assa,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.211
ja546:154.2
#
มจฺโฉวสฺส อชิวฺหตา
✎ ร่าง
macchovassa ajivhavā;
ja546:154.3
#
อปฺปาสี นิปโก สูโร
✎ ร่าง
Appāsī nipako sūro,
ja546:154.4
#
ส ราชวสตึ วเส ฯ
✎ ร่าง
sa rājavasatiṁ vase.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน