‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 970 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๗๐] อนึ่ง ราชเสวกพึงไปตรวจตราดูลานข้าวสาลีปศุสัตว์และนาเสมอๆ พึง ตวงข้าวเปลือกให้รู้ประมาณแล้ว ให้เก็บไว้ในฉาง พึงนับบริวารชนใน เรือนแล้ว ให้หุงต้มพอประมาณ ไม่ควรตั้งบุตรธิดา พี่น้อง หรือวงศ์ญาติ ผู้ไม่ตั้งอยู่ในศีลให้เป็นใหญ่ เพราะคนเหล่านั้นเป็นคนพาล ไม่จัดว่า เป็นพี่น้อง คนเหล่านั้น เป็นเหมือนคนที่ตายไปแล้ว แต่เมื่อเขาเหล่านั้น มาหาถึงสำนัก ก็ควรให้ผ้านุ่งผ้าห่มและอาหาร ควรตั้งพวกทาสหรือ กรรมกร ผู้ตั้งมั่นอยู่ในศีล เป็นคนขยันหมั่นเพียร ให้เป็นใหญ่.
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja546:169.1 #
ขลํ สาลํ ปสุํ เขตฺตํ✎ ร่าง
Khalaṁ sālaṁ pasuṁ khettaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.212
ja546:169.2 #
คนฺตฺวา จสฺส อภิกฺขณํ✎ ร่าง
gantā cassa abhikkhaṇaṁ;
ja546:169.3 #
มิตํ ธญฺญํ นิธาเปยฺย✎ ร่าง
Mitaṁ dhaññaṁ nidhāpeyya,
ja546:169.4 #
มิตํ จ ๑- ปาจเย ฆเร ฯ✎ ร่าง
mitaṁva pācaye ghare.
ja546:170.1 #
ปุตฺตํ วา ภาตรํ สํ วา✎ ร่าง
Puttaṁ vā bhātaraṁ vā saṁ,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.262
ja546:170.2 #
สีเลสุ อสมาหิตํ✎ ร่าง
sīlesu asamāhitaṁ;
ja546:170.3 #
อนงฺคาว ๒- หิ เต พาลา✎ ร่าง
Anaṅgavā hi te bālā,
ja546:170.4 #
ยถา เปตา ตเถว เต ฯ✎ ร่าง
yathā petā tatheva te;
ja546:170.5 #
โจฬญฺจ เนสํ ปิณฺฑญฺจ✎ ร่าง
Coḷañca nesaṁ piṇḍañca,
ja546:170.6 #
อาสีนานํ ปทาปเย✎ ร่าง
āsīnānaṁ padāpaye.
ja546:171.1 #
ทาเส กมฺมกเร โปเส✎ ร่าง
Dāse kammakare pesse,
ja546:171.2 #
สีเลสุ สุสมาหิเต✎ ร่าง
sīlesu susamāhite;
ja546:171.3 #
ทกฺเข อุฏฺฐานสมฺปนฺเน✎ ร่าง
Dakkhe uṭṭhānasampanne,
ja546:171.4 #
อาธิปจฺจสฺมิ ฐาปเย ฯ✎ ร่าง
ādhipaccamhi ṭhāpaye.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน