เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓] คำว่า เหมือนบุคคลเว้นขาดหัวงูด้วยเท้า มีความว่า งูเรียกว่าสัปปะ. เพราะ
อรรถว่าอะไร งูจึงเรียกว่าสัปปะ. เพราะอรรถว่าเสือกไป งูจึงเรียกว่าสัปปะ. เพราะอรรถว่า
ขนดไป งูจึงเรียกว่าภุชคะ. เพราะอรรถว่าไปด้วยอก งูจึงเรียกว่าอุรคะ. เพราะอรรถว่ามีหัวตก
ไป งูจึงเรียกปันนคะ เพราะอรรถว่านอนด้วยหัว งูจึงเรียกว่าสิริสปะ. เพราะอรรถว่านอนในรู
งูจึงเรียกว่าวิลาสยะ. เพราะอรรถว่านอนในถ้ำ งูจึงเรียกว่าคุหาสยะ. เพราะอรรถว่ามีเขี้ยวเป็น
อาวุธ งูจึงเรียกว่าทาฒาวุธ. เพราะอรรถว่ามีพิษร้ายแรง งูจึงเรียกว่าโฆรวิสะ. เพราะอรรถว่ามี
ลิ้นสองแฉก งูจึงเรียกว่าทุชิวหา. เพราะอรรถว่าลิ้มรสด้วยลิ้นสองแฉก งูจึงเรียกว่าทิรสัญญู.
บุรุษผู้ใคร่ต่อชีวิต ไม่อยากตาย อยากได้สุข เกลียดทุกข์ พึงเว้น หลีก เลี้ยว อ้อมหนี
หัวงูด้วยเท้า ฉันใด บุคคลผู้รักสุข เกลียดทุกข์ พึงเว้น หลีกเลี่ยง อ้อมหนีกามทั้งหลาย ฉันนั้น
เหมือนกัน เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า เหมือนบุคคลเว้นขาดหัวงูด้วยเท้า.
สปฺปสฺเสว ปทา สิโรติ🤖 AI จับคู่
Sappasseva padā siroti.
อ้างอิงPTS 8 · สยามรัฐ 29.9
สปฺโป วุจฺจติ อหิ ฯ🤖 AI จับคู่
Sappo vuccati ahi.
เกนตฺเถน
สปฺโป ฯ🤖 AI จับคู่
Kenaṭṭhena sappo?
สํสปฺปนฺโต คจฺฉตีติ สปฺโป ฯ🤖 AI จับคู่
Saṁsappanto gacchatīti sappo;
ภุชนฺโต คจฺฉตีติ ภุชโค ฯ🤖 AI จับคู่
bhujanto gacchatīti bhujago;
อุเรน คจฺฉตีติ อุรโค ฯ🤖 AI จับคู่
urena gacchatīti urago;
ปนฺนสิโร คจฺฉตีติ ปนฺนโค ฯ🤖 AI จับคู่
pannasiro gacchatīti pannago;
สิเรน
สุปตีติ สิริสโป ฯ ว🤖 AI จับคู่
sirena supatīti sarīsapo;
ิเล สยตีติ วิลาสโย ๑- ฯ🤖 AI จับคู่
bile sayatīti bilāsayo;
คุหายํ เสตีติ
คุหาสโย ฯ🤖 AI จับคู่
guhāyaṁ sayatīti guhāsayo;
ทาฒา ตสฺส อาวุโธติ ทาฒาวุโธ ฯ🤖 AI จับคู่
dāṭhā tassa āvudhoti dāṭhāvudho;
วิสํ ตสฺส
โฆรนฺติ โฆรวิโส ฯ🤖 AI จับคู่
visaṁ tassa ghoranti ghoraviso;
ชิวฺหา ตสฺส ทุวิธาติ ทุชิวฺหา ฯ🤖 AI จับคู่
jivhā tassa duvidhāti dvijivho;
ทฺวีหิ
@เชิงอรรถ: ๑ วิลสโยติปิ ปาโฐ ฯ
ชิวฺหาหิ รสํ สายตีติ ทิรสญฺญู ๑- ฯ🤖 AI จับคู่
dvīhi jivhāhi rasaṁ sāyatīti dvirasaññū.
ยถา ปุริโส ชีวิตุกาโม
อมริตุกาโม สุขกาโม ทุกฺขปฏิกูโล ปาเทน สปฺปสิรํ วชฺเชยฺย
วิวชฺเชยฺย ปริวชฺเชยฺย อภินิวชฺเชยฺย🤖 AI จับคู่
Yathā puriso jīvitukāmo amaritukāmo sukhakāmo dukkhapaṭikkūlo pādena sappasiraṁ vajjeyya vivajjeyya parivajjeyya abhinivajjeyya;
เอวเมว สุขกาโม ทุกฺขปฏิกูโล
กาเม วชฺเชยฺย วิวชฺเชยฺย ปริวชฺเชยฺย อภินิวชฺเชยฺยาติ🤖 AI จับคู่
evamevaṁ sukhakāmo dukkhapaṭikkūlo kāme vajjeyya vivajjeyya parivajjeyya abhinivajjeyyāti—
สปฺปสฺเสว ปทา สิโร ฯ
[๑๓]- ปินก🤖 AI จับคู่
sappasseva padā siro.
—
Somaṁ visattikaṁ loke, sato samativattatīti.
อ้างอิงPTS 9 · สยามรัฐ 29.10 · พุทธชยันตี 33.12