PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 141
‹ กลับ
สุทธัฏฐกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 141 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๘๒๒ ↗
‹ ข้อ 140
ข้อ 142 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๑] คำว่า ย่อมไม่ทำความหวังในที่ไหนๆ ในโลก มีความว่า ตัณหา เรียกว่า ความหวัง ได้แก่ความกำหนัด ความกำหนัดกล้า ฯลฯ อภิชฌา โลภะ อกุศลมูล. คำว่า ย่อมไม่ ทำความหวัง คือ ย่อมไม่ทำความหวัง ไม่ให้ความหวังเกิด ไม่เกิดพร้อม ไม่ให้บังเกิด ไม่ให้ บังเกิดเฉพาะ. คำว่า ในที่ไหนๆ คือในที่ไหนๆ ในที่ใดที่หนึ่งทุกๆ แห่ง ในภายใน ภายนอก หรือทั้งภายในภายนอก. คำว่า ในโลก คือ ในอบายโลก ฯลฯ อายตนโลก เพราะฉะนั้น. จึงชื่อ ว่า ย่อมไม่ทำความหวังในที่ไหนๆ ในโลก. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า. สัตบุรุษทั้งหลาย ย่อมไม่กำหนด ย่อมไม่ทำ ตัณหาและทิฏฐิไว้ใน เบื้องหน้า สัตบุรุษเหล่านั้นย่อมไม่กล่าวว่า เป็นความหมดจดส่วนเดียว สัตบุรุษเหล่านั้น ละกิเลสเป็นเครื่องถือมั่น ผูกพัน ร้อยรัดแล้ว ไม่ ทำความหวังในที่ไหนๆ ในโลก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
mnd4:62.1
#
อาสํ น กุพฺพนฺติ กุหิญฺจิ โลเกติ
✎ ร่าง
Āsaṁ na kubbanti kuhiñci loke
ti.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 33.138
mnd4:62.2
#
อาสา วุจฺจติ ตณฺหา โย ราโค สาราโค ฯเปฯ อภิชฺฌา โลโภ อกุสลมูลํ ฯ
✎ ร่าง
Āsā
vuccati taṇhā yo rāgo sārāgo …pe… abhijjhā lobho akusalamūlaṁ.
mnd4:62.3
#
อาสํ น กุพฺพนฺตีติ อาสํ น กุพฺพนฺติ น ชเนนฺติ น สญฺชเนนฺติ น นิพฺพตฺเตนฺติ นาภินิพฺพตฺเตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Āsaṁ na kubbantī
ti āsaṁ na kubbanti na janenti na sañjanenti na nibbattenti na abhinibbattenti.
mnd4:62.4
#
กุหิญฺจีติ กุหิญฺจิ กิมฺหิจิ กตฺถจิ อชฺฌตฺตํ วา พหิทฺธา วา อชฺฌตฺตพหิทฺธา วา ฯ
✎ ร่าง
Kuhiñcī
ti kuhiñci kimhici katthaci ajjhattaṁ vā bahiddhā vā ajjhattabahiddhā vā.
mnd4:62.5
#
โลเกติ อปายโลเก ฯเปฯ อายตนโลเกติ
✎ ร่าง
Loke
ti apāyaloke …pe… āyatanaloketi—
mnd4:62.6
#
อาสํ น กุพฺพนฺติ กุหิญฺจิ โลเก ฯ
✎ ร่าง
āsaṁ na kubbanti kuhiñci loke.
mnd4:63.1
#
เตนาห ภควา
✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
mnd4:64.1
#
น กปฺปยนฺติ น ปุเรกฺขโรนฺติ
✎ ร่าง
“Na kappayanti na purekkharonti,
mnd4:64.2
#
อจฺจนฺตสุทฺธีติ น เต วทนฺติ
✎ ร่าง
Accantasuddhīti na te vadanti;
mnd4:64.3
#
อาทานคนฺถํ คถิตํ วิสชฺช
✎ ร่าง
Ādānaganthaṁ gathitaṁ visajja,
mnd4:64.4
#
อาสํ น กุพฺพนฺติ กุหิญฺจิ โลเกติ ฯ
✎ ร่าง
Āsaṁ na kubbanti kuhiñci loke”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน