เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๕] คำว่า ใครๆ ในโลกนี้พึงกำหนด ... ด้วยกิเลสอะไรเล่า มีความว่า กำหนด
ได้แก่ความกำหนด ๒ อย่าง คือความกำหนดด้วยตัณหา ๑ ความกำหนดด้วยทิฏฐิ ๑ ฯลฯ นี้ชื่อ
ว่าความกำหนดด้วยตัณหา ฯลฯ นี้ชื่อว่าความกำหนดด้วยทิฏฐิ. บุคคลนั้นละความกำหนดด้วย
ตัณหา สละคืนความกำหนดด้วยทิฏฐิแล้ว เพราะเป็นผู้ละความกำหนดด้วยตัณหา สละคืน
ความด้วยกำหนดด้วยทิฏฐิแล้ว ใครๆ จะพึงกำหนดบุคคลนั้นด้วยราคะ โทสะ โมหะ มานะ
ทิฏฐิ อุทธัจจะ วิจิกิจฉา อนุสัยอะไรเล่าว่า เป็นผู้กำหนัด ขัดเคือง หลง ผูกพัน ถือมั่น ถึงความ
ฟุ้งซ่าน ถึงความไม่ตกลง หรือถึงโดยเรี่ยวแรง. กิเลสเครื่องปรุงแต่งเหล่านั้น อันบุคคลนั้นละ
แล้ว เพราะเป็นผู้ละกิเลสเครื่องปรุงแต่งเหล่านั้นแล้ว ใครๆ จะพึงกำหนดคติแห่งบุคคลนั้น
กิเลสอะไรเล่าว่า เป็นผู้เกิดในนรก เกิดในกำเนิดดิรัจฉาน เกิดในเปรตวิสัย เป็นมนุษย์ เป็น
เทวดา เป็นสัตว์มีรูป เป็นสัตว์ไม่มีรูป เป็นสัตว์มีสัญญา เป็นสัตว์ไม่มีสัญญา หรือเป็นสัตว์
มีสัญญาก็มิใช่ ไม่มีสัญญาก็มิใช่. บุคคลนั้นไม่มีเหตุ ไม่มีปัจจัย ไม่มีการณะอันเป็นเครื่อง
กำหนด กำหนดวิเศษ ถึงความกำหนด. คำว่า ในโลก คือในอบายโลก มนุษยโลก เทวโลก
ขันธโลก ธาตุโลก อายตนโลก เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ใครๆ ในโลกนี้พึงกำหนด ... ด้วยกิเลส
อะไรเล่า. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า
ทิฏฐิที่สัญญาให้เกิดขึ้นแม้เล็กน้อย ที่สัญญากำหนดแล้ว ในรูปที่เห็น
เสียงที่ได้ยิน หรืออารมณ์ที่ทราบ ในโลกนี้ ย่อมไม่มีแก่พระอรหันต์นั้น
ใครๆ ในโลกนี้ พึงกำหนดซึ่งพระอรหันต์นั้น ผู้เป็นพราหมณ์ ไม่ยึด
ถือทิฏฐิด้วยกิเลสอะไรเล่า.
เกนีธ โลกสฺมิ วิกปฺปเยยฺยาติ✎ ร่าง
Kenīdha lokasmiṁ vikappayeyyāti.
อ้างอิงPTS 112
กปฺปาติ เทฺว กปฺปา✎ ร่าง
Kappāti dve kappā—
ตณฺหากปฺโป จ ทิฏฺฐิกปฺโป จ ฯเปฯ✎ ร่าง
taṇhākappo ca diṭṭhikappo ca …pe…
อยํ ตณฺหากปฺโป ฯเปฯ✎ ร่าง
ayaṁ taṇhākappo …pe…
อยํ
ทิฏฺฐิกปฺโป ฯ✎ ร่าง
ayaṁ diṭṭhikappo.
ตสฺส ตณฺหากปฺโป ปหีโน ทิฏฺฐิกปฺโป ปฏินิสฺสฏฺโฐ✎ ร่าง
Tassa taṇhākappo pahīno, diṭṭhikappo paṭinissaṭṭho.
ตณฺหากปฺปสฺส ปหีนตฺตา ทิฏฺฐิกปฺปสฺส ปฏินิสฺสฏฺฐตฺตา เกน
ราเคน กปฺเปยฺย เกน โทเสน กปฺเปยฺย เกน โมเหน กปฺเปยฺย
เกน มาเนน กปฺเปยฺย กาย ทิฏฺฐิยา กปฺเปยฺย เกน อุทฺธจฺเจน
กปฺเปยฺย กาย วิจิกิจฺฉาย กปฺเปยฺย เกหิ อนุสเยหิ กปฺเปยฺย✎ ร่าง
Taṇhākappassa pahīnattā, diṭṭhikappassa paṭinissaṭṭhattā kena rāgena kappeyya kena dosena kappeyya kena mohena kappeyya kena mānena kappeyya kāya diṭṭhiyā kappeyya kena uddhaccena kappeyya kāya vicikicchāya kappeyya kehi anusayehi kappeyya—
รตฺโตติ วา ทุฏฺโฐติ วา มูโฬฺหติ วา วินิพนฺโธติ วา ปรามฏฺโฐติ
วา วิกฺเขปคโตติ วา อนิฏฺฐงฺคโตติ วา ถามคโตติ วา ฯ✎ ร่าง
rattoti vā duṭṭhoti vā mūḷhoti vā vinibaddhoti vā parāmaṭṭhoti vā vikkhepagatoti vā aniṭṭhaṅgatoti vā thāmagatoti vā.
เต
อภิสงฺขารา ปหีนา✎ ร่าง
Te abhisaṅkhārā pahīnā.
อภิสงฺขารานํ ปหีนตฺตา คติโย เกน กปฺเปยฺย✎ ร่าง
Abhisaṅkhārānaṁ pahīnattā gatiyo kena kappeyya—
เนรยิโกติ วา ติรจฺฉานโยนิโกติ วา ปิตฺติวิสยิโกติ วา มนุสฺโสติ
วา เทโวติ วา รูปีติ วา อรูปีติ วา สญฺญีติ วา อสญฺญีติ วา
เนวสญฺญีนาสญฺญีติ วา ฯ✎ ร่าง
nerayikoti vā tiracchānayonikoti vā pettivisayikoti vā manussoti vā devoti vā rūpīti vā arūpīti vā saññīti vā asaññīti vā nevasaññīnāsaññīti vā.
โส เหตุ นตฺถิ ปจฺจโย นตฺถิ
การณํ นตฺถิ เยน กปฺเปยฺย วิกปฺเปยฺย วิกปฺปํ อาปชฺเชยฺย ฯ✎ ร่าง
So hetu natthi paccayo natthi kāraṇaṁ natthi, yena kappeyya vikappeyya vikappaṁ āpajjeyya.
โลกสฺมินฺติ อปายโลเก มนุสฺสโลเก เทวโลเก ขนฺธโลเก ธาตุโลเก
อายตนโลเกติ✎ ร่าง
Lokasminti apāyaloke …pe… āyatanaloketi—
เกนีธ โลกสฺมิ วิกปฺปเยยฺย ฯ✎ ร่าง
kenīdha lokasmiṁ vikappayeyya.
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
ตสฺสีธ ทิฏฺเฐว สุเต มุเต วา✎ ร่าง
“Tassīdha diṭṭhe va sute mute vā,
อ้างอิงสยามรัฐ 29.135
ปกปฺปิตา นตฺถิ อณูปิ สญฺญา✎ ร่าง
Pakappitā natthi aṇūpi saññā;
ตํ พฺราหฺมณํ ทิฏฺฐิมนาทิยานํ✎ ร่าง
Taṁ brāhmaṇaṁ diṭṭhimanādiyānaṁ,
เกนีธ โลกสฺมิ วิกปฺปเยยฺยาติ ฯ✎ ร่าง
Kenīdha lokasmiṁ vikappayeyyā”ti.