PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 184
‹ กลับ
ชราสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 184 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๒๕๘๖ ↗
‹ ข้อ 183
ข้อ 185 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๔] คำว่า แม้หากว่ามนุษย์ใดย่อมเป็นอยู่เกินไป มีความว่า มนุษย์ใดเป็นอยู่เกิน ๑๐๐ ปีไป มนุษย์นั้นเป็นอยู่ ๑ ปีบ้าง ๒ ปีบ้าง ๓ ปีบ้าง ๔ ปีบ้าง ๕ ปีบ้าง ๑๐ ปีบ้าง ๒๐ ปีบ้าง ๓๐ ปีบ้าง ๔๐ ปีบ้าง เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า แม้หากว่ามนุษย์ใดย่อมเป็นอยู่เกินไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
mnd6:22.1
#
โย เจปิ อติจฺจ ชีวตีติ
✎ ร่าง
Yo cepi aticca jīvatī
ti.
อ้างอิง
PTS 121 · สยามรัฐ 29.145
mnd6:22.2
#
โย วสฺสสตํ อติกฺกมิตฺวา ชีวติ โส เอกํ วา วสฺสํ ชีวติ
✎ ร่าง
Yo vassasataṁ atikkamitvā jīvati so ekaṁ vā vassaṁ jīvati,
mnd6:22.3
#
เทฺว วา วสฺสานิ ชีวติ
✎ ร่าง
dve vā vassāni jīvati,
mnd6:22.4
#
ตีณิ วา วสฺสานิ ชีวติ
✎ ร่าง
tīṇi vā vassāni jīvati,
mnd6:22.5
#
จตฺตาริ วา วสฺสานิ ชีวติ
✎ ร่าง
cattāri vā vassāni jīvati,
mnd6:22.6
#
ปญฺจ วา วสฺสานิ ชีวติ
✎ ร่าง
pañca vā vassāni jīvati …pe…
mnd6:22.7
#
ทส วา วสฺสานิ ชีวติ
✎ ร่าง
dasa vā vassāni jīvati,
mnd6:22.8
#
วีสติ วา วสฺสานิ ชีวติ
✎ ร่าง
vīsati vā vassāni jīvati,
mnd6:22.9
#
ตึสํ วา วสฺสานิ ชีวติ จตฺตาฬีสํ วา วสฺสานิ ชีวตีติ
✎ ร่าง
tiṁsaṁ vā vassāni jīvati, cattārīsaṁ vā vassāni jīvatīti—
mnd6:22.10
#
โย เจปิ อติจฺจ ชีวติ ฯ
✎ ร่าง
yo cepi aticca jīvati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน