PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 438
‹ กลับ
ปุราเภทสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 438 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๔๖๑๒ ↗
‹ ข้อ 437
ข้อ 439 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๓๘] คำว่า ผู้ใด ในคำว่า ผู้ใดไม่มีความถือว่าของตน ในโลก คือ พระอรหันตขีณาสพ. คำว่า ไม่มีความถือว่าของตน คือ ผู้ใดไม่มีความถือ ความยึดมั่น ความถือมั่น ความติดใจ ความน้อมใจถึงซึ่งรูป เวทนา สัญญา สังขาร วิญญาณ อะไรๆ ว่า นี้ ของเรา หรือว่า นี้ของ คนเหล่าอื่น ฯลฯ เผาเสียแล้วด้วยไฟคือญาณ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ผู้ใดไม่มีความถือว่าของตน ในโลก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
mnd10:139.1
#
ยสฺส โลเก สกํ นตฺถีติ
✎ ร่าง
Yassa loke sakaṁ natthī
ti.
อ้างอิง
PTS 252
mnd10:139.2
#
ยสฺสาติ อรหโต ขีณาสวสฺส ฯ
✎ ร่าง
Yassā
ti arahato khīṇāsavassa.
mnd10:139.3
#
—
Loke sakaṁ natthī
ti.
mnd10:139.4
#
—
Tassa mayhaṁ vā idaṁ paresaṁ vā idanti kiñci rūpagataṁ vedanāgataṁ saññāgataṁ saṅkhāragataṁ viññāṇagataṁ, gahitaṁ parāmaṭṭhaṁ abhiniviṭṭhaṁ ajjhositaṁ adhimuttaṁ, natthi na santi …pe…
mnd10:139.5
#
—
ñāṇagginā daḍḍhanti—
mnd10:139.6
#
—
yassa loke sakaṁ natthi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน