PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 721
‹ กลับ
ตุวฏกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 721 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๗๖๓๙ ↗
‹ ข้อ 720
ข้อ 722 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๒๑] คำว่า นตฺถิ ในคำว่า อัตตทิฏฐิ หรือนิรัตตทิฏฐิ ย่อมไม่มีแต่ที่ไหนๆ ดังนี้ เป็นปฏิเสธ. คำว่า อัตตทิฏฐิ คือ สัสสตทิฏฐิก็ไม่มี. คำว่า นิรัตตทิฏฐิ คือ อุจเฉททิฏฐิก็ไม่มี. ความถือว่าตนย่อมไม่มี ความปล่อยว่างไม่มีตนก็ไม่มี. ความถือไม่มีแก่ภิกษุใด ความปล่อยก็ไม่มี แก่ภิกษุนั้น. ความปล่อยไม่มีแก่ภิกษุใด ความถือก็ไม่มีแก่ภิกษุนั้น. ภิกษุผู้เป็นอรหันต์ ก้าว ล่วงความถือและความปล่อยเสียแล้ว ล่วงเลยความเจริญ และความเสื่อมเสียแล้ว. ภิกษุนั้น อยู่จบพรหมจรรย์แล้ว มีจรณะอันประพฤติแล้ว ฯลฯ ภิกษุนั้นมิได้มีความเกิดใหม่ต่อไป เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า อัตตทิฏฐิ หรือนิรัตตทิฏฐิ ย่อมไม่มี แต่ที่ไหนๆ. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสตอบว่า ภิกษุพึงสงบกิเลสเป็นภายในนี้แหละ ไม่พึงแสวงหาความสงบโดย ทางอื่น เมื่อภิกษุสงบกิเลสเป็นภายในแล้ว อัตตทิฏฐิ หรือนิรัตตทิฏฐิ ย่อมไม่มีแต่ที่ไหนๆ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
mnd14:46.1
#
นตฺถิ อตฺตํ กุโต นิรตฺตํ วาติ
✎ ร่าง
Natthi attā kuto nirattā vā
ti.
mnd14:46.2
#
นตฺถีติ ปฏิกฺเขโป ฯ
✎ ร่าง
Natthī
ti paṭikkhepo.
mnd14:46.3
#
อตฺตนฺติ สสฺสตทิฏฺฐิ ๓- นตฺถิ
✎ ร่าง
Attā
ti attadiṭṭhi natthi;
mnd14:46.4
#
นิรตฺตนฺติ อุจฺเฉททิฏฺฐิ นตฺถิ ฯ
✎ ร่าง
nirattā
ti ucchedadiṭṭhi natthi.
mnd14:46.5
#
อตฺตาติ คหิตํ นตฺถิ
✎ ร่าง
Attā
ti gahitaṁ natthi;
mnd14:46.6
#
นิรตฺตาติ มุญฺจิตพฺพํ นตฺถิ ฯ
✎ ร่าง
nirattā
ti muñcitabbaṁ natthi.
mnd14:46.7
#
ยสฺส นตฺถิ ๔- คหิตํ ตสฺส นตฺถิ มุญฺจิตพฺพํ ฯ
✎ ร่าง
Yassatthi gahitaṁ, tassatthi muñcitabbaṁ.
mnd14:46.8
#
ยสฺสตฺถิ มุญฺจิตพฺพํ ตสฺสตฺถิ คหิตํ ฯ คาหมุญฺจนํ สมติกฺกนฺโต อรหา วุฑฺฒิปริหานึ วีติวตฺโต ฯ
✎ ร่าง
Yassatthi muñcitabbaṁ, tassa gahitaṁ gāhaṁ muñcanaṁ samatikkanto arahā vuddhipārihānivītivatto.
mnd14:46.9
#
โส วุฏฺฐวาโส จิณฺณจรโณ ฯเปฯ นตฺถิ ตสฺส ปุนพฺภโวติ
✎ ร่าง
So vuṭṭhavāso ciṇṇacaraṇo …pe… jātimaraṇasaṁsāro, natthi tassa punabbhavoti—
mnd14:46.10
#
นตฺถิ อตฺตํ กุโต นิรตฺตํ วา ฯ
✎ ร่าง
natthi attā kuto nirattā vā.
mnd14:47.1
#
เตนาห ภควา
✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
mnd14:48.1
#
อชฺฌตฺตเมว อุปสเม
✎ ร่าง
“Ajjhattamevupasame,
mnd14:48.2
#
นาญฺญโต ภิกฺขุ สนฺติเมเสยฺย
✎ ร่าง
Na aññato bhikkhu santimeseyya;
mnd14:48.3
#
อชฺฌตฺตํ อุปสนฺตสฺส
✎ ร่าง
Ajjhattaṁ upasantassa,
mnd14:48.4
#
นตฺถิ อตฺตํ กุโต นิรตฺตํ วาติ ฯ
✎ ร่าง
Natthi attā kuto nirattā vā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน