PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 722
‹ กลับ
ตุวฏกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 722 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๗๖๓๙ ↗
‹ ข้อ 721
ข้อ 723 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๒๒] คลื่นย่อมไม่เกิดในท่ามกลางแห่งสมุทร สมุทรสงบอยู่ ฉันใด ภิกษุพึง เป็นผู้หยุดอยู่ ไม่มีความหวั่นไหว ฉันนั้น ภิกษุไม่ควรทำกิเลสเครื่อง ฟูขึ้นในที่ไหนๆ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd14:49.1
#
มชฺเฌ ยถา สมุทฺทสฺส
✎ ร่าง
Majjhe yathā samuddassa,
อ้างอิง
PTS 353 · ฉัฏฐสังคายนา 77.260
mnd14:49.2
#
อูมิ โน ชายติ ฐิโต โหติ
✎ ร่าง
Ūmi no jāyatī ṭhito hoti;
mnd14:49.3
#
เอวํ ฐิโต อเนชสฺส
✎ ร่าง
Evaṁ ṭhito anejassa,
mnd14:49.4
#
อุสฺสทํ ภิกฺขุ น กเรยฺย กุหิญฺจิ ฯ
✎ ร่าง
Ussadaṁ bhikkhu na kareyya kuhiñci.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน