PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 915
‹ กลับ
สาริปุตตสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 915 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๐๑๓๗ ↗
‹ ข้อ 914
ข้อ 916 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๑๕] เมื่อภิกษุอบรมตนอยู่ เธอพึงเป็นผู้มีคลองแห่งถ้อยคำอย่างไร? พึงเป็น ผู้มีโคจรในศาสนานี้อย่างไร? พึงเป็นผู้มีศีลและวัตรอย่างไร?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd16:120.1
#
กฺยาสฺส พฺยปฺปถโย อสฺสุ
🤖 AI จับคู่
Kyāssa byappathayo assu,
mnd16:120.2
#
กฺยาสฺสสฺสุ อิธ โคจรา
🤖 AI จับคู่
kyāssassu idha gocarā;
mnd16:120.3
#
กานิ สีลพฺพตานสฺสุ
🤖 AI จับคู่
Kāni sīlabbatānāssu,
mnd16:120.4
#
ปหิตตฺตสฺส ภิกฺขุโน ฯ
🤖 AI จับคู่
pahitattassa bhikkhuno.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน