PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 413
‹ กลับ
ภัทราวุธมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 413 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๗๘๓ ↗
‹ ข้อ 412
ข้อ 414 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๑๓] (ท่านภัทราวุธะทูลถามว่า) ข้าพระองค์ขออาราธนาพระองค์ผู้ละความอาลัย ตัดตัณหา เสียได้ ไม่มีความหวั่นไหว ละความเพลินเสีย ข้ามโอฆะแล้ว พ้นวิเศษแล้ว ละความดำริ มีปัญญาดี. ชนทั้งหลายได้ฟัง พระดำรัสของพระองค์ผู้เป็นนาคแล้ว จักหลีกไปแต่ที่นี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
cnd16:1.1
#
โอกญฺชหํ ตณฺหจฺฉิทํ อเนชํ (อิจฺจายสฺมา ภทฺราวุโธ
✎ ร่าง
Okañjahaṁ taṇhacchidaṁ anejaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 30.197 · พุทธชยันตี 34.316
cnd16:1.2
#
—
(iccāyasmā bhadrāvudho)
cnd16:1.3
#
นนฺทิญฺชหํ โอฆติณฺณํ วิมุตฺตํ
✎ ร่าง
Nandiñjahaṁ oghatiṇṇaṁ vimuttaṁ;
cnd16:1.4
#
กปฺปญฺชหํ อภิยาเจ สุเมธํ
✎ ร่าง
Kappañjahaṁ abhiyāce sumedhaṁ,
cnd16:1.5
#
สุตฺวาน นาคสฺส อปนมิสฺสนฺติ อิโต ฯ
✎ ร่าง
Sutvāna nāgassa apanamissanti ito.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน