PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
› ข้อ 108
‹ กลับ
อุทยัพพยญาณนิทเทส
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 108 ·
ขุ.ป. ๓๑/๑๒๖๗ ↗
‹ ข้อ 107
ข้อ 109 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๘] พระโยคาวจรเมื่อพิจารณาเห็นความเกิดขึ้นแห่งเวทนาขันธ์ ย่อม พิจารณาเห็นลักษณะ ๕ ประการเป็นไฉน ฯ พระโยคาวจรย่อมพิจารณาเห็นความเกิดขึ้นแห่งเวทนาขันธ์ โดยความ เกิดขึ้นแห่งปัจจัยว่า เพราะอวิชชาเกิดเวทนาจึงเกิด เพราะตัณหาเกิดเวทนาจึง เกิด เพราะกรรมเกิดเวทนาจึงเกิด เพราะผัสสะเกิดเวทนาจึงเกิด แม้เมื่อ พิจารณาเห็นลักษณะแห่งการเกิด ก็ย่อมพิจารณาเห็นความเกิดขึ้นแห่งเวทนา พระโยคาวจรเมื่อพิจารณาเห็นความเกิดขึ้นแห่งเวทนาขันธ์ ย่อมพิจารณาเห็น ลักษณะ ๕ ประการนี้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ps1.1:274.1
#
เวทนากฺขนฺธสฺส อุทยํ ปสฺสนฺโต กตมานิ ปญฺจ ลกฺขณานิ ปสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
Vedanākkhandhassa udayaṁ passanto katamāni pañca lakkhaṇāni passati?
อ้างอิง
สยามรัฐ 31.81
ps1.1:274.2
#
อวิชฺชาสมุทยา เวทนาสมุทโยติ
✎ ร่าง
Avijjāsamudayā vedanāsamudayoti—
ps1.1:274.3
#
ปจฺจยสมุทยฏฺเฐน เวทนากฺขนฺธสฺส อุทยํ ปสฺสติ
✎ ร่าง
paccayasamudayaṭṭhena vedanākkhandhassa udayaṁ passati.
ps1.1:274.4
#
ตณฺหาสมุทยา เวทนาสมุทโยติ
✎ ร่าง
Taṇhāsamudayā vedanāsamudayoti—
ps1.1:274.5
#
ปจฺจยสมุทยฏฺเฐน เวทนากฺขนฺธสฺส อุทยํ ปสฺสติ
✎ ร่าง
paccayasamudayaṭṭhena vedanākkhandhassa udayaṁ passati.
ps1.1:274.6
#
กมฺมสมุทยา เวทนาสมุทโยติ
✎ ร่าง
Kammasamudayā vedanāsamudayoti—
ps1.1:274.7
#
ปจฺจยสมุทยฏฺเฐน เวทนากฺขนฺธสฺส อุทยํ ปสฺสติ
✎ ร่าง
paccayasamudayaṭṭhena vedanākkhandhassa udayaṁ passati.
ps1.1:274.8
#
ผสฺสสมุทยา เวทนาสมุทโยติ
✎ ร่าง
Phassasamudayā vedanāsamudayoti—
ps1.1:274.9
#
ปจฺจยสมุทยฏฺเฐน เวทนากฺขนฺธสฺส อุทยํ ปสฺสติ
✎ ร่าง
paccayasamudayaṭṭhena vedanākkhandhassa udayaṁ passati.
ps1.1:274.10
#
นิพฺพตฺติลกฺขณํ ปสฺสนฺโตปิ เวทนากฺขนฺธสฺส อุทยํ ปสฺสติ
✎ ร่าง
Nibbattilakkhaṇaṁ passantopi vedanākkhandhassa udayaṁ passati.
ps1.1:274.11
#
เวทนากฺขนฺธสฺส อุทยํ ปสฺสนฺโต อิมานิ ปญฺจ ลกฺขณานิ ปสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
Vedanākkhandhassa udayaṁ passanto imāni pañca lakkhaṇāni passati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน