‹ กลับ
ทิฐิกถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 328 · ขุ.ป. ๓๑/๓๓๓๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒๘] ปุถุชนย่อมเห็นตนในสังขารอย่างไร ฯ บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมเห็นวิญญาณ รูป เวทนา สัญญา โดย ความเป็นตน เขามีความเห็นอย่างนี้ว่า นี้แลเป็นตัวตนของเรา แต่ว่าตัวตนของเรา นี้นั้นแลมีอยู่ในสังขารนี้ ดังนี้ ชื่อว่าย่อมเห็นตนในสังขาร เปรียบเหมือนแก้วมณี ที่เขาใส่ไว้ในขวด ... ชื่อว่าเห็นแก้วมณีในขวด ฉันใด บุคคลบางคนในโลกนี้ ก็ฉันนั้นเหมือนกัน ย่อมเห็นวิญญาณ รูป เวทนา สัญญา โดยความเป็นตน ... นี้เป็นอัตตานุทิฐิมีสังขารเป็นวัตถุที่ ๔ อัตตานุทิฐิเป็นมิจฉาทิฐิ ฯลฯ เหล่านี้ เป็นสังโยชน์ แต่ไม่ใช่ทิฐิ ปุถุชนย่อมเห็นตนในสังขารอย่างนี้ ฯ
เทียบรายประโยค (31 ประโยค)
ps1.2:59.1 #
กถํ สงฺขาเรสุ อตฺตานํ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ saṅkhāresu attānaṁ samanupassati?
อ้างอิงสยามรัฐ 31.219 · ฉัฏฐสังคายนา 79.138
ps1.2:59.2 #
อิเธกจฺโจ วิญฺญาณํ✎ ร่าง
Idhekacco viññāṇaṁ …
ps1.2:59.3 #
รูปํ✎ ร่าง
rūpaṁ …
ps1.2:59.4 #
เวทนํ✎ ร่าง
vedanaṁ …
ps1.2:59.5 #
สญฺญํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
saññaṁ attato samanupassati.
ps1.2:59.6 #
ตสฺส เอวํ โหติ✎ ร่าง
Tassa evaṁ hoti—
ps1.2:59.7 #
อยํ โข เม อตฺตา✎ ร่าง
“ayaṁ kho me attā.
ps1.2:59.8 #
โส โข ปน เม อยํ อตฺตา อิเมสุ สงฺขาเรสูติ✎ ร่าง
So kho pana me ayaṁ attā imesu saṅkhāresū”ti.
ps1.2:59.9 #
สงฺขาเรสุ อตฺตานํ สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
Saṅkhāresu attānaṁ samanupassati.
ps1.2:59.10 #
เสยฺยถาปิ มณิ กรณฺฑเก ปกฺขิตฺโต อสฺส✎ ร่าง
Seyyathāpi maṇi karaṇḍake pakkhitto assa.
ps1.2:59.11 #
ตเมนํ ปุริโส เอวํ วเทยฺย✎ ร่าง
Tamenaṁ puriso evaṁ vadeyya—
ps1.2:59.12 #
อยํ มณิ อยํ กรณฺฑโก✎ ร่าง
“ayaṁ maṇi, ayaṁ karaṇḍako.
ps1.2:59.13 #
อญฺโญ มณิ อญฺโญ กรณฺฑโก✎ ร่าง
Añño maṇi, añño karaṇḍako.
ps1.2:59.14 #
โส โข ปนายํ มณิ อิมสฺมึ กรณฺฑเกติ✎ ร่าง
So kho panāyaṁ maṇi imasmiṁ karaṇḍake”ti.
ps1.2:59.15 #
กรณฺฑกสฺมึ มณึ สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
Karaṇḍakasmiṁ maṇiṁ samanupassati.
ps1.2:59.16 #
เอวเมว อิเธกจฺโจ วิญฺญาณํ✎ ร่าง
Evamevaṁ idhekacco viññāṇaṁ …
ps1.2:59.17 #
รูปํ✎ ร่าง
rūpaṁ …
ps1.2:59.18 #
เวทนํ✎ ร่าง
vedanaṁ …
ps1.2:59.19 #
สญฺญํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
saññaṁ attato samanupassati.
ps1.2:59.20 #
ตสฺส เอวํ โหติ✎ ร่าง
Tassa evaṁ hoti—
ps1.2:59.21 #
อยํ โข เม อตฺตา✎ ร่าง
“ayaṁ kho me attā.
ps1.2:59.22 #
โส โข ปน เม อยํ อตฺตา อิเมสุ สงฺขาเรสูติ✎ ร่าง
So kho pana me ayaṁ attā imesu saṅkhāresū”ti.
ps1.2:59.23 #
สงฺขาเรสุ อตฺตานํ สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
Saṅkhāresu attānaṁ samanupassati.
ps1.2:59.24 #
อภินิเวสปรามาโส ทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Abhinivesaparāmāso diṭṭhi.
ps1.2:59.25 #
ทิฏฺฐิ น วตฺถุ วตฺถุ น ทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Diṭṭhi na vatthu, vatthu na diṭṭhi.
ps1.2:59.26 #
อญฺญา ทิฏฺฐิ อญฺญํ วตฺถุ✎ ร่าง
Aññā diṭṭhi, aññaṁ vatthu.
ps1.2:59.27 #
ยา จ ทิฏฺฐิ ยญฺจ วตฺถุ✎ ร่าง
Yā ca diṭṭhi yañca vatthu—
ps1.2:59.28 #
อยํ จตุตฺถา สงฺขารวตฺถุกา อตฺตานุทิฏฺฐิ✎ ร่าง
ayaṁ catutthā saṅkhāravatthukā attānudiṭṭhi.
ps1.2:59.29 #
อตฺตานุทิฏฺฐิ มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Attānudiṭṭhi micchādiṭṭhi …pe…
ps1.2:59.30 #
อิมานิ สญฺโญชนานิ น จ ทิฏฺฐิโย✎ ร่าง
imāni saññojanāni, na ca diṭṭhiyo.
ps1.2:59.31 #
เอวํ สงฺขาเรสุ อตฺตานํ สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ saṅkhāresu attānaṁ samanupassati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน