‹ กลับ
ทิฐิกถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 329 · ขุ.ป. ๓๑/๓๓๓๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒๙] ปุถุชนย่อมเห็นวิญญาณโดยความเป็นตนอย่างไร ฯ บุคคลบางคนในโลกนี้ ย่อมเห็นจักขุวิญญาณ ... มโนวิญญาณ โดย ความเป็นตน คือ ย่อมเห็นมโนวิญญาณและตนไม่เป็นสองว่า มโนวิญญาณอัน ใด เราก็อันนั้น เราอันใด มโนวิญญาณก็อันนั้น เปรียบเหมือนประทีปน้ำมัน อันลุกโพลงอยู่ บุคคลย่อมเห็นเปลวไฟและแสงสว่างไม่เป็นสอง ... ฉันใด บุคคลบางคนในโลกนี้ก็ฉันนั้นเหมือนกัน ย่อมเห็นมโนวิญญาณโดยความเป็นตน ... นี้เป็นอัตตานุทิฐิมีวิญญาณเป็นวัตถุที่ ๑ อัตตานุทิฐิเป็นมิจฉาทิฐิ ฯลฯ เหล่านี้ เป็นสังโยชน์ แต่ไม่ใช่ทิฐิ ปุถุชนย่อมเห็นวิญญาณโดยความเป็นตนอย่างนี้ ฯ
เทียบรายประโยค (23 ประโยค)
ps1.2:60.1 #
กถํ วิญฺญาณํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ viññāṇaṁ attato samanupassati?
อ้างอิงสยามรัฐ 31.220
ps1.2:60.2 #
อิเธกจฺโจ จกฺขุวิญฺญาณํ✎ ร่าง
Idhekacco cakkhuviññāṇaṁ …
ps1.2:60.3 #
โสตวิญฺญาณํ✎ ร่าง
sotaviññāṇaṁ …
ps1.2:60.4 #
ฆานวิญฺญาณํ✎ ร่าง
ghānaviññāṇaṁ …
ps1.2:60.5 #
ชิวฺหาวิญฺญาณํ กายวิญฺญาณํ✎ ร่าง
jivhāviññāṇaṁ kāyaviññāṇaṁ …
ps1.2:60.6 #
มโนวิญฺญาณํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
manoviññāṇaṁ attato samanupassati.
ps1.2:60.7 #
ยํ มโนวิญฺญาณํ โส อหํ✎ ร่าง
“Yaṁ manoviññāṇaṁ, so ahaṁ;
ps1.2:60.8 #
โย อหํ ตํ มโนวิญฺญาณนฺติ✎ ร่าง
yo ahaṁ, taṁ manoviññāṇan”ti—
ps1.2:60.9 #
มโนวิญฺญาณญฺจ อตฺตญฺจ อทฺวยํ สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
manoviññāṇañca attañca advayaṁ samanupassati.
ps1.2:60.10 #
เสยฺยถาปิ เตลปฺปทีปสฺส ฌายโต ยา อจฺฉิ โส วณฺโณ โย วณฺโณ สา อจฺฉีติ✎ ร่าง
Seyyathāpi telappadīpassa jhāyato “yā acci so vaṇṇo, yo vaṇṇo sā accī”ti—
ps1.2:60.11 #
อจฺฉิญฺจ วณฺณญฺจ อทฺวยํ สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
acciñca vaṇṇañca advayaṁ samanupassati.
ps1.2:60.12 #
เอวเมว อิเธกจฺโจ มโนวิญฺญาณํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
Evamevaṁ idhekacco manoviññāṇaṁ attato samanupassati.
ps1.2:60.13 #
ยํ มโนวิญฺญาณํ โส อหํ✎ ร่าง
“Yaṁ manoviññāṇaṁ, so ahaṁ;
ps1.2:60.14 #
โย อหํ ตํ มโนวิญฺญาณนฺติ✎ ร่าง
yo ahaṁ taṁ manoviññāṇan”ti—
ps1.2:60.15 #
มโนวิญฺญาณญฺจ อตฺตญฺจ อทฺวยํ สมนุปสฺสติ✎ ร่าง
manoviññāṇañca attañca advayaṁ samanupassati.
ps1.2:60.16 #
อภินิเวสปรามาโส ทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Abhinivesaparāmāso diṭṭhi.
ps1.2:60.17 #
ทิฏฺฐิ น วตฺถุ วตฺถุ น ทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Diṭṭhi na vatthu, vatthu na diṭṭhi.
ps1.2:60.18 #
อญฺญา ทิฏฺฐิ อญฺญํ วตฺถุ✎ ร่าง
Aññā diṭṭhi, aññaṁ vatthu.
ps1.2:60.19 #
ยา จ ทิฏฺฐิ ยญฺจ วตฺถุ✎ ร่าง
Yā ca diṭṭhi yañca vatthu—
ps1.2:60.20 #
อยํ ปฐมา วิญฺญาณวตฺถุกา อตฺตานุทิฏฺฐิ✎ ร่าง
ayaṁ paṭhamā viññāṇavatthukā attānudiṭṭhi.
ps1.2:60.21 #
อตฺตานุทิฏฺฐิ มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Attānudiṭṭhi micchādiṭṭhi …pe…
ps1.2:60.22 #
อิมานิ สญฺโญชนานิ น จ ทิฏฺฐิโย✎ ร่าง
imāni saññojanāni, na ca diṭṭhiyo.
ps1.2:60.23 #
เอวํ วิญฺญาณํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ viññāṇaṁ attato samanupassati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน