PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
› ข้อ 358
‹ กลับ
ทิฐิกถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 358 ·
ขุ.ป. ๓๑/๓๓๓๒ ↗
‹ ข้อ 357
ข้อ 359 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๘] ทิฐิวิบัติ ๓ ทิฐิสมบัติ ๓ ฯ ทิฐิวิบัติ ๓ เป็นไฉน ความเห็นวิบัติว่า นั่นของเรา นั่นเป็นเรา นั่น เป็นตัวตนของเรา ทิฐิวิบัติ ๓ เหล่านี้ ฯ ทิฐิสมบัติ ๓ เป็นไฉน ความเห็นอันถูกต้องว่า นั่นไม่ใช่ของเรา นั่น ไม่เป็นเรา นั่นไม่ใช่ตัวตนของเรา ทิฐิสมบัติ ๓ เหล่านี้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
ps1.2:119.1
#
ติสฺโส วิปนฺนทิฏฺฐิโย ติสฺโส สมฺปนฺนทิฏฺฐิโย ฯ
✎ ร่าง
Tisso vipannadiṭṭhiyo, tisso sampannadiṭṭhiyo.
อ้างอิง
สยามรัฐ 31.242 · ฉัฏฐสังคายนา 79.154
ps1.2:119.2
#
กตมา ติสฺโส วิปนฺนทิฏฺฐิโย ฯ
✎ ร่าง
Katamā tisso vipannadiṭṭhiyo?
ps1.2:119.3
#
เอตํ มมนฺติ
✎ ร่าง
Etaṁ mamāti—
ps1.2:119.4
#
วิปนฺนทิฏฺฐิ
✎ ร่าง
vipannadiṭṭhi.
ps1.2:119.5
#
เอโสหมสฺมีติ
✎ ร่าง
Esohamasmīti—
ps1.2:119.6
#
วิปนฺนทิฏฺฐิ
✎ ร่าง
vipannadiṭṭhi.
ps1.2:119.7
#
เอโส เม อตฺตาติ
✎ ร่าง
Eso me attāti—
ps1.2:119.8
#
วิปนฺนทิฏฺฐิ
✎ ร่าง
vipannadiṭṭhi.
ps1.2:119.9
#
อิมา @เชิงอรรถ: ๑ ม. สเว ภูตสฺส ปริญฺญาโต ฯ ยุ. สเว ภูตสฺส ปริญฺญา ฯ ๒ ม. วิสุทฺโธ ฯ ติสฺโส วิปนฺนทิฏฺฐิโย ฯ
✎ ร่าง
Imā tisso vipannadiṭṭhiyo.
ps1.2:120.1
#
กตมา ติสฺโส สมฺปนฺนทิฏฺฐิโย ฯ
✎ ร่าง
Katamā tisso sampannadiṭṭhiyo?
ps1.2:120.2
#
เนตํ มมนฺติ
✎ ร่าง
Netaṁ mamāti—
ps1.2:120.3
#
สมฺปนฺนทิฏฺฐิ
✎ ร่าง
sampannadiṭṭhi.
ps1.2:120.4
#
เนโสหมสฺมีติ
✎ ร่าง
Nesohamasmīti—
ps1.2:120.5
#
สมฺปนฺนทิฏฺฐิ
✎ ร่าง
sampannadiṭṭhi.
ps1.2:120.6
#
น เมโส อตฺตาติ
✎ ร่าง
Na meso attāti—
ps1.2:120.7
#
สมฺปนฺนทิฏฺฐิ
✎ ร่าง
sampannadiṭṭhi.
ps1.2:120.8
#
อิมา ติสฺโส สมฺปนฺนทิฏฺฐิโย ฯ
✎ ร่าง
Imā tisso sampannadiṭṭhiyo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน