‹ กลับ
พลกถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 621 · ขุ.ป. ๓๑/๙๒๙๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๒๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย พละ ๕ ประการนี้ ๕ ประการเป็นไฉน คือ สัทธาพละ วิริยพละ สติพละ สมาธิพละ ปัญญาพละ ดูกรภิกษุทั้งหลาย พละ ๕ ประการนี้แล ฯ อีกอย่างหนึ่ง พละ ๖๘ ประการ คือ สัทธาพละ วิริยพละ สติพละ สมาธิพละ ปัญญาพละ หิริพละ โอตตัปปพละ ปฏิสังขานพละ ภาวนาพละ อนวัชชพละ สังคาหพละ ขันติพละ ปัญญัตติพละ นิชฌัตติพละ อิสริยพละ อธิษฐานพละ สมถพละ วิปัสสนาพละ เสกขพละ ๑๐ อเสกขพละ ๑๐ ขีณา- *สวพละ ๑๐ อิทธิพละ ๑๐ ตถาคตพละ ๑๐ ฯ
เทียบรายประโยค (29 ประโยค)
ps2.8:2.40 #
ปญฺจิมานิ ภิกฺขเว พลานิ กตมานิ ปญฺจ สทฺธาพลํ วิริยพลํ สติ🤖 AI จับคู่
Lokato visujjhantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.41 #
Lokamhā visujjhantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.42 #
Lokā vuṭṭhahantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.43 #
Lokato vuṭṭhahantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.44 #
Lokamhā vuṭṭhahantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.45 #
Lokā vivaṭṭantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.46 #
Lokato vivaṭṭantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.47 #
Lokamhā vivaṭṭantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.48 #
Loke na sajjantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.49 #
Loke na gayhantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.50 #
พล🤖 AI จับคู่
Loke na bajjhantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.51 #
ํ สมาธิพลํ ปญฺญาพลํ อิมานิ โข ภิกฺขเว ปญฺจ พ🤖 AI จับคู่
Lokaṁ samucchindantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.52 #
ลานิ ฯ {๖๒๑.๑} อปิ จ อฏฺฐสฏฺฐี พลานิ สทฺธาพลํ วิริยพลํ สติพลํ สมาธิพลํ ปญฺญาพลํ หิริพลํ โอตฺตปฺปพ🤖 AI จับคู่
Lokaṁ samucchinnattāti—lokuttarā.
ps2.8:2.53 #
ลํ ปฏิสงฺขานพลํ ภาวนาพลํ อนวชฺชพลํ สงฺคาหพลํ ๖- ขนฺติพลํ ปญฺญตฺต🤖 AI จับคู่
Lokaṁ paṭippassambhentīti—lokuttarā.
ps2.8:2.54 #
ิพลํ นิชฺฌตฺติพลํ @เชิงอรรถ: ๑ ม. อปถาติ ฯ ยุ. อตีตาติ ฯ ๒ ม. ปจฺจาวมนฺตีติ ฯ ๓ ม. ยุ. อุปฺปาทิยนฺตีติ ฯ@๔ ม. ยุ. อุสฺสิเนนฺตีติ ฯ ๕ ม. สํธูเปนฺตีติ ฯ ยุ. สนฺธูเปนฺตีติ ฯ@๖ สงฺคหพลนฺติปิ ปาโฐ ฯ อิ🤖 AI จับคู่
Lokaṁ paṭippassambhitattāti—lokuttarā.
ps2.8:2.55 #
สฺสร🤖 AI จับคู่
Lokassa apathāti—lokuttarā.
ps2.8:2.56 #
Lokassa agatīti—lokuttarā.
ps2.8:2.57 #
Lokassa avisayāti—lokuttarā.
ps2.8:2.58 #
Lokassa asādhāraṇāti—lokuttarā.
ps2.8:2.59 #
Lokaṁ vamantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.60 #
Lokaṁ na paccāvamantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.61 #
Lokaṁ pajahantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.62 #
ิยพล🤖 AI จับคู่
Lokaṁ na upādiyantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.63 #
🤖 AI จับคู่
Lokaṁ visinentīti—lokuttarā.
ps2.8:2.64 #
🤖 AI จับคู่
Lokaṁ na ussinentīti—lokuttarā.
ps2.8:2.65 #
🤖 AI จับคู่
Lokaṁ vidhūpentīti—lokuttarā.
ps2.8:2.66 #
Lokaṁ na sandhūpentīti—lokuttarā.
ps2.8:2.67 #
ิฏฺฐานพ🤖 AI จับคู่
Lokaṁ samatikkamma abhibhuyya tiṭṭhantīti—lokuttarā.
ps2.8:2.68 #
ลํ สมถพลํ วิปสฺสนาพลํ ทส เสกฺขพลานิ ทส อเสกฺขพลานิ ทส ขีณาสวพลานิ ทส อิทฺธิพลานิ ทส ตถาคตพลานิ ฯ🤖 AI จับคู่
Lokuttarakathā niṭṭhitā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน