PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 162
‹ กลับ
กุมุททายกเถราปทาน (๑๖๐)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 162 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๓๖๖ ↗
‹ ข้อ 161
ข้อ 163 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๒] ณ ที่ใกล้ภูเขาหิมวันต์ มีสระใหญ่สระหนึ่ง (สระธรรมชาติ) ดาดาษด้วย ดอกปทุม (บัวหลวง) และดอกอุบล (บัวเขียว) สะพรั่งด้วยดอกปุณ ฑริก (บัวขาว) ในกาลนั้น เราเป็นนกมีนามชื่อว่ากุกกุฏะ อาศัยอยู่ ใกล้สระนั้น เป็นผู้มีศีลสมบูรณ์ด้วยวัตร ฉลาดในบุญและมิใช่บุญ พระ มหามุนีพระนามว่าปทุมุตระ ทรงรู้แจ้งโลก สมควรรับเครื่องบูชา เสด็จ สัญจรไปในที่ไม่ไกลสระนั้น เราหักดอกบัวโกมุทน้อมถวายแด่พระองค์ พระองค์ทรงทราบความดำริของเราแล้วทรงรับไว้ ครั้นเราถวายทานแล้ว และอันกุศลมูลตักเตือน เราไม่ได้เข้าถึงทุคติเลยตลอดแสนกัลป ในกัลป ที่ ๑๖๐๐ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๘ พระองค์ พระเจ้าจักรพรรดิ เหล่านี้มีพระนามว่าวรุณ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระกุมุททายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล. ๑. พันธุชีวกเถราปทาน ๒. ตัมพปุปผิยเถราปทาน ๓. วีถิสัมมัชชกเถราปทาน ๔. กักการุปูชกเถราปทาน ๕. มันทาวรปุปผปูชกเถราปทาน ๖. กทัมพปุปผิยเถราปทาน ๗. ติณสูลกเถราปทาน ๘. นาคปุปผิยเถราปทาน ๙. ปุนนาคปุปผิยเถราปทาน ๑๐. กุมุททายกเถราปทาน
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (42 ประโยค)
tha-ap162:0.3
#
—
Kumudadāyakattheraapadāna
tha-ap162:1.1
#
หิมวนฺตสฺสวิทูเร
✎ ร่าง
“Himavantassāvidūre,
tha-ap162:1.2
#
มหาชาตสฺสโร อหุ
✎ ร่าง
mahājātassaro ahu;
tha-ap162:1.3
#
ปทุมุปฺปลสญฺฉนฺโน
✎ ร่าง
Padumuppalasañchanno,
tha-ap162:1.4
#
ปุณฺฑรีกสโมหิโต ๑- ฯ
✎ ร่าง
puṇḍarīkasamotthaṭo.
tha-ap162:2.1
#
กุกฺกุโฏ นาม นาเมน
✎ ร่าง
Kukuttho nāma nāmena,
tha-ap162:2.2
#
ตตฺถาสึ สกุโณ ตทา
✎ ร่าง
tatthāsiṁ sakuṇo tadā;
tha-ap162:2.3
#
สีลวา วตฺตสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sīlavā buddhisampanno,
tha-ap162:2.4
#
ปุญฺญาปุญฺเญสุ โกวิโท ฯ
✎ ร่าง
puññāpuññesu kovido.
tha-ap162:3.1
#
ปทุมุตฺตโร โลกวิทู
✎ ร่าง
Padumuttaro lokavidū,
tha-ap162:3.2
#
อาหุตีนํ ปฏิคฺคโห
✎ ร่าง
āhutīnaṁ paṭiggaho;
tha-ap162:3.3
#
ชาตสฺสรสฺสวิทูเร
✎ ร่าง
Jātassarassāvidūre,
tha-ap162:3.4
#
สญฺจริตฺถ มหามุนิ ฯ
✎ ร่าง
sañcarittha mahāmuni.
tha-ap162:4.1
#
ชลชํ กุมุทํ ภิตฺวา
✎ ร่าง
Jalajaṁ kumudaṁ chetvā,
tha-ap162:4.2
#
อุปเนสึ มเหสิโน
✎ ร่าง
upanesiṁ mahesino;
tha-ap162:4.3
#
มม สงฺกปฺปมญฺญาย
✎ ร่าง
Mama saṅkappamaññāya,
tha-ap162:4.4
#
ปฏิคฺคหิ มหามุนิ ฯ
✎ ร่าง
paṭiggahi mahāmuni.
tha-ap162:5.1
#
ตญฺจ ทานํ ททิตฺวาหํ
✎ ร่าง
Tañca dānaṁ daditvāna,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.264
tha-ap162:5.2
#
สุกฺกมูเลน โจทิโต
✎ ร่าง
sukkamūlena codito;
tha-ap162:5.3
#
กปฺปานํ สตสหสฺสํ
✎ ร่าง
Kappānaṁ satasahassaṁ,
tha-ap162:5.4
#
ทุคฺคตึ นูปปชฺชหํ ฯ
✎ ร่าง
duggatiṁ nupapajjahaṁ.
tha-ap162:6.1
#
โสฬเสโต กปฺปสเต
✎ ร่าง
Soḷaseto kappasate,
tha-ap162:6.2
#
อาสุํ วรุณนามกา
✎ ร่าง
āsuṁ varuṇanāmakā;
tha-ap162:6.3
#
อฏฺฐ เอเต ชนา ตตฺถ
✎ ร่าง
Aṭṭha ete janādhipā,
tha-ap162:6.4
#
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap162:7.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
อ้างอิง
PTS 1.181
tha-ap162:7.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap162:7.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap162:8.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา กุมุททายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā kumudadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap162:9.1
#
กุมุททายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Kumudadāyakattherassāpadānaṁ dasamaṁ.
tha-ap162:10.1
#
อ
✎ ร่าง
Bandhujīvakavaggo soḷasamo.
tha-ap162:11.1
#
ุทฺทานํ
✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
tha-ap162:12.1
#
พนฺธุชีวตมฺพปุปฺผิ
✎ ร่าง
Bandhujīvo tambapupphī,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.312
tha-ap162:12.2
#
วีถิ กกฺการุปุปฺผิโย
✎ ร่าง
vīthikakkārupupphiyo;
tha-ap162:12.3
#
มนฺทารโว กทมฺพิ จ
✎ ร่าง
Mandāravo kadambī ca,
tha-ap162:12.4
#
สูลโก ๒- นาคปุปฺผิโย
✎ ร่าง
sūlako nāgapupphiyo;
tha-ap162:12.5
#
ปุนฺนาโค โกมุที คาถา
✎ ร่าง
Punnāgo komudī gāthā,
tha-ap162:12.6
#
ฉปฺปญฺญาส ปกิตฺติตา ฯ พ
✎ ร่าง
chappaññāsa pakittitāti.
tha-ap163:0.1
#
นฺธุชีวกวคฺโค โสฬสโม ฯ -------------- @เชิงอรรถ: ๑ ม. ... ททิตฺวาน ฯ ยุ. ตํ ทานํ อททิตฺวาหํ ฯ ๒ ยุ. สุลิโก ฯ สตฺตรสโม
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap163:0.2
#
สุปาริจริยวคฺโค ปฐมํ
✎ ร่าง
Supāricariyavagga
tha-ap163:0.3
#
สุปาริจริยตฺเถราปทานํ
✎ ร่าง
Supāricariyattheraapadāna
tha-ap163:1.1
#
—
“Padumo nāma nāmena,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.265 · ฉัฏฐสังคายนา 57.185
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน