PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 163
‹ กลับ
สุปาริจริยเถราปทาน (๑๖๑)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 163 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๓๙๒ ↗
‹ ข้อ 162
ข้อ 164 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๓] พระผู้มีพระภาคผู้เป็นจอมสัตว์ ประเสริฐกว่านระ มีพระนามว่าปทุม ผู้ มีพระจักษุ เสด็จออกจากป่าใหญ่แล้ว ทรงแสดงธรรมอยู่ ในขณะนั้น ได้มีการประชุมแห่งเทวดาทั้งหลาย ในที่ไม่ไกลพระผู้มีพระภาค เทวดา ทั้งหลายมาประชุมกันด้วยกิจบางอย่าง ได้เห็นอย่างแจ้งชัด เราได้ทราบ (ได้ยิน) พระสุรเสียงที่ทรงแสดงอมฤตธรรมของพระพุทธเจ้า มีจิต เลื่อมใสมีใจโสมนัส ปรบมือแล้วเข้าไปบำรุง เราเห็นผลแห่งการบำรุง พระศาสดาที่ประพฤติด้วยดี ใน ๓๐,๐๐๐ กัลป เราไม่เข้าถึงทุคติเลย ใน กัลปที่ ๒,๙๐๐ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ มีนามว่าสมลังกตะ ทรงสมบูรณ์ ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณสมบัติเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระสุปาริจริยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (27 ประโยค)
tha-ap163:1.2
#
ปทุโม นาม นาเมน ทิปทินฺโท นราสโภ
✎ ร่าง
dvipadindo narāsabho;
tha-ap163:1.3
#
ปวนา อภินิกฺขมฺม
✎ ร่าง
Pavanā abhinikkhamma,
tha-ap163:1.4
#
ธมฺมํ เทเสติ จกฺขุมา ฯ
✎ ร่าง
dhammaṁ deseti cakkhumā.
tha-ap163:2.1
#
ยกฺขานํ สมโย อาสิ
✎ ร่าง
Yakkhānaṁ samayo āsi,
tha-ap163:2.2
#
อวิทูเร มเหสิโน
✎ ร่าง
avidūre mahesino;
tha-ap163:2.3
#
เยน กิจฺเจน สมฺปตฺตา
✎ ร่าง
Yena kiccena sampattā,
tha-ap163:2.4
#
อชฺฌาเปกฺขึสุ ตาวเท ฯ
✎ ร่าง
ajjhāpekkhiṁsu tāvade.
tha-ap163:3.1
#
พุทฺธสฺส คิรมญฺญาย
✎ ร่าง
Buddhassa giramaññāya,
tha-ap163:3.2
#
อมตสฺสว ๑- เทสนํ
✎ ร่าง
amatassa ca desanaṁ;
tha-ap163:3.3
#
ปสนฺนจิตฺโต สุมโน
✎ ร่าง
Pasannacitto sumano,
tha-ap163:3.4
#
อปฺโปเฐตฺวา ๒- อุปฏฺฐหึ ฯ
✎ ร่าง
apphoṭetvā upaṭṭhahiṁ.
tha-ap163:4.1
#
สุจิณฺณสฺส ผลํ ปสฺสํ
✎ ร่าง
Suciṇṇassa phalaṁ passa,
tha-ap163:4.2
#
อุปฏฺฐานสฺส สตฺถุโน
✎ ร่าง
upaṭṭhānassa satthuno;
tha-ap163:4.3
#
ตึสกปฺปสหสฺเสสุ
✎ ร่าง
Tiṁsakappasahassesu,
tha-ap163:4.4
#
ทุคฺคตึ โนปปชฺชหํ ฯ
✎ ร่าง
duggatiṁ nupapajjahaṁ.
tha-ap163:5.1
#
อูนตึเส กปฺปสเต
✎ ร่าง
Ūnatiṁse kappasate,
tha-ap163:5.2
#
สมลงฺกตนามโก
✎ ร่าง
samalaṅkatanāmako;
tha-ap163:5.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap163:5.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap163:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap163:6.2
#
วิโมกฺขาปิจ อฏฺฐิเม
✎ ร่าง
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
tha-ap163:6.3
#
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
Chaḷabhiññā sacchikatā,
tha-ap163:6.4
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap163:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สุปาริจริโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā supāricariyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap163:8.1
#
สุปาริจริยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อมตสฺส จ ฯ ๒ ม อปฺโผเฏตฺวา ฯ ๓ ม. ยุ. ปสฺส ฯ ทุติยํ กณเวรปุปฺผิยตฺ
✎ ร่าง
Supāricariyattherassāpadānaṁ paṭhamaṁ.
tha-ap164:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap164:0.2
#
—
Supāricariyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน