PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 191
‹ กลับ
เอกจาริยเถราปทาน
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 191 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๗๙๒ ↗
‹ ข้อ 190
ข้อ 192 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๑] ในกาลนั้น ได้มีเสียงประกาศกึกก้องในหมู่เทพเทวดาชั้นดาวดึงส์ว่าพระ พุทธเจ้าจะเสด็จนิพพานในโลก และพวกเราก็ยังมีราคะในเทวดาผู้เกิดความ สังเวช เพรียบพร้อมด้วยลูกศร คือความโศกเหล่านั้น เราเป็นผู้มีใจแข็ง ด้วยกำลังของตน ได้ไปในสำนักพระพุทธเจ้า เราถือดอกมนทารพที่นิรมิต รวบรวมไว้ไปบูชาแด่พระพุทธเจ้า ในเวลาใกล้จะปรินิพพาน ในกาลนั้น เทวดาและนางอัปสรทั้งปวงอนุโมทนาเรา เราไม่เข้าถึงทุคติเลยตลอดแสน กัลป ในหกหมื่นกัลป แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๑๖ องค์ มีพล มาก พระนามว่ามหามัลลชน คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเรา ได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระเอกจาริยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap191:0.3
#
—
Ekacāriyattheraapadāna
tha-ap191:1.1
#
ตาวตึเสสุ เทเวสุ
✎ ร่าง
“Tāvatiṁsesu devesu,
อ้างอิง
PTS 1.196 · ฉัฏฐสังคายนา 57.202 · พุทธชยันตี 36.338
tha-ap191:1.2
#
มหาโฆโส ตทา อหุ
✎ ร่าง
mahāghoso tadā ahu;
tha-ap191:1.3
#
พุทฺโธ จ โลเก นิพฺพาติ
✎ ร่าง
Buddho ca loke nibbāti,
tha-ap191:1.4
#
มยญฺจมฺห สราคิโน ฯ
✎ ร่าง
mayañcamha sarāgino.
tha-ap191:2.1
#
เตสํ สํเวคชาตานํ
✎ ร่าง
Tesaṁ saṁvegajātānaṁ,
tha-ap191:2.2
#
โสกสลฺลสมงฺคินํ
✎ ร่าง
sokasallasamaṅginaṁ;
tha-ap191:2.3
#
สพเลน อุปตฺถทฺโธ
✎ ร่าง
Sabalena upatthaddho,
tha-ap191:2.4
#
อคมํ พุทฺธสนฺติเก ฯ
✎ ร่าง
agamaṁ buddhasantikaṁ.
tha-ap191:3.1
#
มนฺทารวํ คเหตฺวาน
✎ ร่าง
Mandāravaṁ gahetvāna,
tha-ap191:3.2
#
สงฺคีติ ๑- อภินิมฺมิตํ
✎ ร่าง
saṅgīti abhinimmitaṁ;
tha-ap191:3.3
#
ปรินิพฺพานกาลมฺหิ
✎ ร่าง
Parinibbutakālamhi,
tha-ap191:3.4
#
พุทฺธสฺส อภิโรปยึ ฯ
✎ ร่าง
buddhassa abhiropayiṁ.
tha-ap191:4.1
#
สพฺเพ เทวานุโมทึสุ
✎ ร่าง
Sabbe devānumodiṁsu,
tha-ap191:4.2
#
อจฺฉราโย จ เม ตทา
✎ ร่าง
accharāyo ca me tadā;
tha-ap191:4.3
#
กปฺปานํ สตสหสฺสํ
✎ ร่าง
Kappānaṁ satasahassaṁ,
tha-ap191:4.4
#
ทุคฺคตึ นูปปชฺชหํ ฯ
✎ ร่าง
duggatiṁ nupapajjahaṁ.
tha-ap191:5.1
#
สฏฺฐิกปฺปสหสฺสมฺหิ
✎ ร่าง
Saṭṭhikappasahassamhi,
tha-ap191:5.2
#
อิโต โสฬส เต ชนา
✎ ร่าง
ito soḷasa te janā;
tha-ap191:5.3
#
มหามลฺลชนา นาม
✎ ร่าง
Mahāmallajanā nāma,
tha-ap191:5.4
#
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap191:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap191:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap191:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap191:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา เอกจาริโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā ekacāriyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.290
tha-ap191:8.1
#
เอกจาริยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ทสมํ ติวณฺฏิปุปฺผิยตฺ
✎ ร่าง
Ekacāriyattherassāpadānaṁ navamaṁ.
tha-ap192:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap192:0.2
#
—
Kuṭajapupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน