PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 239
‹ กลับ
ปิยาลปุปผิยเถราปทาน (๒๓๗)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 239 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๔๙๓ ↗
‹ ข้อ 238
ข้อ 240 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๙] ในกาลก่อน เราเป็นพรานเนื้อ (เที่ยว) อยู่ในป่าชัฏ เราเห็นต้นมะหาด มีดอกบาน จึงเก็บมาโยน โรย ลงที่ทางเดิน เรามีใจผ่องใส รับบาตร ของพระพุทธเจ้าซึ่งกำลังเสด็จดำเนินอยู่ที่ทาง แล้วได้ถวายมะหาดแก่พระ องค์ ในกัลปที่ ๙๑ แต่กัลปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอกไม้ใด ด้วย การบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราได้ทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระปิยาลปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
tha-ap239:0.3
#
—
Piyālapupphiyattheraapadāna
tha-ap239:1.1
#
มิคลุทฺโธ ปุเร อาสึ
✎ ร่าง
“Migaluddo pure āsiṁ,
tha-ap239:1.2
#
อรญฺเญ กานเน อหํ
✎ ร่าง
araññe kānane ahaṁ;
tha-ap239:1.3
#
ปิยาลํ ปุปฺผิตํ ทิสฺวา
✎ ร่าง
Piyālaṁ pupphitaṁ disvā,
tha-ap239:1.4
#
คตมคฺเค ขิปึ อหํ ฯ |๒๓๙.๒๘| พุทฺธสฺส ปตฺตํ ปคฺคยฺห ปิยาลปุปฺผมทาสหํ มคฺเค คตสฺส พุทฺธสฺส วิปฺปสนฺเนน เจตสา ฯ
✎ ร่าง
gatamagge khipiṁ ahaṁ.
tha-ap239:2.1
#
เอกนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.331 · ฉัฏฐสังคายนา 57.232
tha-ap239:2.2
#
ยํ ปุปฺผมภิปูชยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap239:2.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap239:2.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap239:3.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap239:3.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap239:3.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap239:4.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ปิยาลปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā piyālapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap239:5.1
#
ปิยาลปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ อฏฺฐมํ อมฺพยาคทายกตฺ
✎ ร่าง
Piyālapupphiyattherassāpadānaṁ sattamaṁ.
tha-ap240:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap240:0.2
#
—
Udakāsanavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน