PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 256
‹ กลับ
จัมปกปุปผิยเถราปาน (๒๕๔)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 256 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๖๙๙ ↗
‹ ข้อ 255
ข้อ 257 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕๖] มีภูเขาชื่อว่าวิกนะ อยู่ที่ไม่ไกลต่อภูเขาหิมวันต์ พระสมณเจ้าผู้มีอินทรีย์อัน อบรมแล้ว ประทับอยู่ ณ ท่ามกลางภูเขานั้น เราได้เห็นพระองค์ท่านสงบ ระงับ มีใจผ่องใส ได้ถือเอาดอกจำปา ๓ ดอก โปรยลงบูชา ในกัลปที่ ๙๑ แต่กัลปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอกไม้ใด ด้วยการบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัม- ภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธ- ศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระจัมปกปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
tha-ap256:0.3
#
—
4 Ticampakapupphiyattheraapadāna
tha-ap256:1.1
#
หิมวนฺตอวิทูเร
✎ ร่าง
“Himavantassāvidūre,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.343
tha-ap256:1.2
#
วิกโน ๑- นาม ปพฺพโต
✎ ร่าง
vikato nāma pabbato;
tha-ap256:1.3
#
ตสฺส เวมชฺเฌ วสติ
✎ ร่าง
Tassa vemajjhe vasati,
tha-ap256:1.4
#
สมโณ ภาวิตินฺทฺริโย ฯ
✎ ร่าง
samaṇo bhāvitindriyo.
tha-ap256:2.1
#
ทิสฺวาน ตสฺโสปสมํ
✎ ร่าง
Disvāna tassopasamaṁ,
tha-ap256:2.2
#
วิปฺปสนฺเนน เจตสา
✎ ร่าง
vippasannena cetasā;
tha-ap256:2.3
#
ตีณิ จมฺปกปุปฺผานิ
✎ ร่าง
Tīṇi campakapupphāni,
tha-ap256:2.4
#
คเหตฺวาน สโมกิรึ ฯ
✎ ร่าง
gahetvāna samokiriṁ.
tha-ap256:3.1
#
เอกนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.398
tha-ap256:3.2
#
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap256:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap256:3.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap256:4.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap256:4.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap256:4.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap256:5.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา จมฺปกปุปฺผิโย ๒- เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā ticampakapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap256:6.1
#
จมฺปกปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ปญฺจมํ สตฺตปาฏลิยตฺ
✎ ร่าง
Ticampakapupphiyattherassāpadānaṁ catutthaṁ.
tha-ap257:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap257:0.2
#
—
Thomakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน