‹ กลับ
ติณมุฏฐิทายกเถราปทาน (๓๔๘)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 350 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๗๒๔๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๕๐] มีภูเขาชื่อลัมพกะ อยู่ในที่ไม่ไกลภูเขาหิมวันต์ พระสัมพุทธเจ้าพระนามว่า อุปติสสะ เสด็จจงกรมอยู่ในที่แจ้ง ในกาลก่อนเราเป็นพรานเนื้ออยู่ (เที่ยวไป) ในป่าใหญ่ ได้พบพระพุทธเจ้าพระองค์นั้น ผู้ประเสริฐกว่า เทวดา เป็นสยัมภูผู้ไม่แพ้อะไรๆ ขณะนั้น เรามีจิตเลื่อมใสยิ่งนัก ได้ ถวายหญ้ากำมือหนึ่งสำหรับประทับนั่ง แด่พระพุทธเจ้าผู้แสวงหาคุณอัน ใหญ่หลวงพระองค์นั้น ครั้นถวายแก่พระองค์ผู้ประเสริฐกว่าเทวดาแล้ว ยังจิตให้เลื่อมใสอย่างยิ่ง ถวายบังคมพระสัมพุทธเจ้า แล้วบ่ายหน้ากลับไป ทางทิศอุดร พอเราไปได้ไม่นานสีหะได้เบียดเบียนเรา เราถูกสีหะทำให้ ล้มลงแล้ว ทำกาลกิริยา ณ ที่นั้น (เพราะ) กรรมที่เราทำแล้วในสำนัก พระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐ ไม่มีอาสวะ เราได้ไปสู่เทวโลก เหมือนกำลังลูกศร พ้นจากแล่ง ในเทวโลกนั้น มีปราสาทงามอันบุญกรรมนิรมิต (ใน ปราสาทนั้น) มีเครื่องประดับพันหนึ่ง ลูกคลีหนัง ๗ ลูก ธงสีเขียว รัศมีของปราสาทนั้นพุ่งออกขึ้นไปสูงเหมือนพระจันทร์ เราเกลื่อนกล่น ด้วยนางเทพกัญญา เบิกบานด้วยวัตถุกามและกิเลสกาม เราอันกุศลมูล มูลตักเตือนแล้ว จุติจากเทวโลกมาสู่ความเป็นมนุษย์แล้ว ได้บรรลุความ สิ้นอาสวะ ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้ถวายที่นั่ง ด้วยทานนั้น เรา ไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งหญ้ากำมือเดียว คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระ- พุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระติณมุฏฐิทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (48 ประโยค)
tha-ap350:0.3 #
Tiṇamuṭṭhidāyakattheraapadāna
tha-ap350:1.1 #
หิมวนฺตสฺสวิทูเร✎ ร่าง
“Himavantassāvidūre,
tha-ap350:1.2 #
ลมฺพโก นาม ปพฺพโต✎ ร่าง
lambako nāma pabbato;
tha-ap350:1.3 #
อุปติสฺโส นาม สมฺพุทฺโธ✎ ร่าง
Upatisso nāma sambuddho,
tha-ap350:1.4 #
อพฺโภกาสมฺหิ จงฺกมิ ฯ✎ ร่าง
abbhokāsamhi caṅkami.
tha-ap350:2.1 #
มิคลุทฺโธ ปุเร อาสึ✎ ร่าง
Migaluddo tadā āsiṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.436
tha-ap350:2.2 #
อรญฺเญ กานเน อหํ✎ ร่าง
araññe kānane ahaṁ;
tha-ap350:2.3 #
ทิสฺวาน ตํ เทวเทวํ✎ ร่าง
Disvāna taṁ devadevaṁ,
tha-ap350:2.4 #
สยมฺภุํ อปราชิตํ ฯ✎ ร่าง
sayambhuṁ aparājitaṁ.
tha-ap350:3.1 #
วิปฺปสนฺเนน จิตฺเตน✎ ร่าง
Vippasannena cittena,
tha-ap350:3.2 #
ตทา ตสฺส มเหสิโน✎ ร่าง
tadā tassa mahesino;
tha-ap350:3.3 #
นิสีทนตฺถํ พุทฺธสฺส✎ ร่าง
Nisīdanatthaṁ buddhassa,
tha-ap350:3.4 #
ติณมุฏฺฐิมทาสหํ ฯ✎ ร่าง
tiṇamuṭṭhimadāsahaṁ.
tha-ap350:4.1 #
ทตฺวาน เทวเทวสฺส✎ ร่าง
Datvāna devadevassa,
tha-ap350:4.2 #
ภิยฺโย จิตฺตํ ปสาทยึ✎ ร่าง
bhiyyo cittaṁ pasādayiṁ;
tha-ap350:4.3 #
สมฺพุทฺธํ อภิวาเทตฺวา✎ ร่าง
Sambuddhaṁ abhivādetvā,
tha-ap350:4.4 #
ปกฺกามิ ๑- อุตฺตรามุโข ฯ✎ ร่าง
pakkāmiṁ uttarāmukho.
tha-ap350:5.1 #
อจิรํ คตมตฺตํ มํ✎ ร่าง
Aciraṁ gatamattaṁ maṁ,
tha-ap350:5.2 #
มิคราชา อเหฐยิ✎ ร่าง
migarājā apothayi;
tha-ap350:5.3 #
สีเหน ปาติโต ๓- สนฺโต✎ ร่าง
Sīhena pothito santo,
tha-ap350:5.4 #
ตตฺถ กาลํ กโต อหํ ฯ✎ ร่าง
tattha kālaṅkato ahaṁ.
tha-ap350:6.1 #
อาสนฺเน เม กตํ กมฺมํ✎ ร่าง
Āsanne me kataṁ kammaṁ,
tha-ap350:6.2 #
พุทฺธเสฏฺเฐ อนาสเว✎ ร่าง
buddhaseṭṭhe anāsave;
tha-ap350:6.3 #
สุมุตฺโต สรเวโคว✎ ร่าง
Sumutto saravegova,
tha-ap350:6.4 #
เทวโลกํ อคจฺฉหํ ฯ✎ ร่าง
devalokaṁ agañchahaṁ.
tha-ap350:7.1 #
ยูโป ตตฺถ สุโภ อาสิ✎ ร่าง
Yūpo tattha subho āsi,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 57.305
tha-ap350:7.2 #
ปุญฺญกมฺมาภินิมฺมิโต✎ ร่าง
puññakammābhinimmito;
tha-ap350:7.3 #
สหสฺสกณฺโฑ สตฺตเคณฺฑุ✎ ร่าง
Sahassakaṇḍo satabheṇḍu,
tha-ap350:7.4 #
ธชาลุ หริตามโย ฯ✎ ร่าง
dhajālu haritāmayo.
tha-ap350:8.1 #
ปภา นิทฺธาวเต ตสฺส✎ ร่าง
Pabhā niddhāvate tassa,
tha-ap350:8.2 #
สตรํสีว อุคฺคโต✎ ร่าง
sataraṁsīva uggato;
tha-ap350:8.3 #
อากิณฺโณ เทวกญฺญาหิ✎ ร่าง
Ākiṇṇo devakaññāhi,
tha-ap350:8.4 #
อาโมทึ กามกามิหํ ฯ✎ ร่าง
āmodiṁ kāmakāmahaṁ.
tha-ap350:9.1 #
เทวโลกา จวิตฺวาน✎ ร่าง
Devalokā cavitvāna,
tha-ap350:9.2 #
สุกฺกมูเลน โจทิโต✎ ร่าง
sukkamūlena codito;
tha-ap350:9.3 #
อาคนฺตฺวาน มนุสฺสตฺตํ✎ ร่าง
Āgantvāna manussattaṁ,
tha-ap350:9.4 #
ปตฺโตมฺหิ อาสวกฺขยํ ฯ✎ ร่าง
pattomhi āsavakkhayaṁ.
tha-ap350:10.1 #
จตุนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap350:10.2 #
นิสีทนมทาสหํ✎ ร่าง
nisīdanamadāsahaṁ;
tha-ap350:10.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap350:10.4 #
ติณมุฏฺฐิยิทํ ๔- ผลํ ฯ✎ ร่าง
tiṇamuṭṭhiyidaṁ phalaṁ.
tha-ap350:11.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap350:11.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap350:11.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap350:12.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ติณมุฏฺฐิทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā tiṇamuṭṭhidāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
อ้างอิงสยามรัฐ 32.437
tha-ap350:13.1 #
ติณมุฏฺฐิทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ นวมํ ตินฺทุกผลทายกตฺ✎ ร่าง
Tiṇamuṭṭhidāyakattherassāpadānaṁ aṭṭhamaṁ.
tha-ap351:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap351:0.2 #
Ekapadumiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน