PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 352
‹ กลับ
เอกัญชลิยเถราปทาน (๓๕๐)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 352 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๗๒๗๙ ↗
‹ ข้อ 351
ข้อ 353 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๒] ในกาลนั้น พระสัมพุทธเจ้าพระนามว่าเรวตะ ประทับอยู่ใกล้ฝั่งแม่น้ำ เราได้เห็นพระพุทธเจ้าผู้ปราศจากกิเลสธุลี มีรัศมีรุ่งเรืองดังพระจันทร์มี พระพักตร์เบิกบานดังปากเบ้า มีรัศมีสุกสะกาวเช่นกับถ่านเพลิงไม้ตะเคียน รุ่งโรจน์เหมือนดาวประกายพฤกษ์ เราได้ประนมกรอัญชลี ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้ประนมกรอัญชลีใด ด้วยกรรมนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการประนมกรอัญชลี คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำแจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระเอกัญชลิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล. ๑. เอกปทุมิยเถราปทาน ๒. ตีณุปลมาลิยเถราปทาน ๓. ธชทายกเถราปทาน ๔. ตีณิกิงกณิปูชกเถราปทาน ๕. นฬาคาริกเถราปทาน ๖. จัมปกปุปผิยเถราปทาน ๗. ปทุมปูชกเถราปทาน ๘. ติณมุฏฐิทายกเถราปทาน ๙. ตินทุกผลทายกเถราปทาน ๑๐. เอกัญชลิยเถราปทาน
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (30 ประโยค)
tha-ap352:0.3
#
เรว
✎ ร่าง
Ekañjaliyattheraapadāna
tha-ap352:1.1
#
โต ๓- นาม สมฺพุทฺโธ
✎ ร่าง
“Romaso nāma sambuddho,
tha-ap352:1.2
#
นทีกูเล วสี ตทา
✎ ร่าง
nadīkūle vasī tadā;
tha-ap352:1.3
#
อทฺทสํ วิรชํ พุทฺธํ
✎ ร่าง
Addasaṁ virajaṁ buddhaṁ,
tha-ap352:1.4
#
ปีตรํสีว ภาณุมํ ฯ
✎ ร่าง
pītaraṁsiṁva bhāṇumaṁ.
tha-ap352:2.1
#
อุกฺกามุขํ ปหฏฺฐํว
✎ ร่าง
Ukkāmukhapahaṭṭhaṁva,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.438 · ฉัฏฐสังคายนา 57.306
tha-ap352:2.2
#
ขทิรงฺคารสนฺนิภํ
✎ ร่าง
khadiraṅgārasannibhaṁ;
tha-ap352:2.3
#
โอสธี วิย โรจนฺตํ
✎ ร่าง
Osadhiṁva virocantaṁ,
tha-ap352:2.4
#
เอกญฺชลิมกาสหํ ฯ
✎ ร่าง
ekañjalimakāsahaṁ.
tha-ap352:3.1
#
จตุนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap352:3.2
#
ยํ อญฺชลิมกาสหํ
✎ ร่าง
yaṁ añjalimakāsahaṁ;
tha-ap352:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap352:3.4
#
อญฺชลิยา อิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
añjaliyā idaṁ phalaṁ.
tha-ap352:4.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap352:4.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap352:4.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap352:5.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา เอกญฺชลิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā ekañjaliyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap352:6.1
#
เอกญฺชลิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Ekañjaliyattherassāpadānaṁ dasamaṁ.
tha-ap352:7.1
#
อ
✎ ร่าง
Ekapadumiyavaggo pañcatiṁsatimo.
tha-ap352:8.1
#
ุทฺทานํ
✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
tha-ap352:9.1
#
ปทุมี อุปฺปลมาลี
✎ ร่าง
Padumī uppalamālī,
tha-ap352:9.2
#
ธโช กิงฺกณิกํ นฬํ
✎ ร่าง
dhajo kiṅkaṇikaṁ naḷaṁ;
tha-ap352:9.3
#
จมฺปโก ปทุมมุฏฺฐิ
✎ ร่าง
Campako padumo muṭṭhi,
tha-ap352:9.4
#
ตินฺทุเกกญฺชลี ตถา
✎ ร่าง
tindukekañjalī tathā;
tha-ap352:9.5
#
ฉ จ สฏฺฐิ จ คาถาโย
✎ ร่าง
Cha ca saṭṭhi ca gāthāyo,
tha-ap352:9.6
#
คณิตาโย วิภาวิหิ ฯ
✎ ร่าง
gaṇitāyo vibhāvibhi.
tha-ap353:0.1
#
เอกปทุมวคฺโค ปญฺจตฺตึโส ฯ -------- ฉตฺตึโส
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap353:0.2
#
สทฺทสญฺญิกวคฺโค ปฐมํ
✎ ร่าง
Saddasaññakavagga
tha-ap353:0.3
#
สทฺทสญฺญิกตฺเถราปทานํ
✎ ร่าง
Saddasaññakattheraapadāna
tha-ap353:1.1
#
—
“Migaluddo pure āsiṁ,
อ้างอิง
PTS 1.282 · สยามรัฐ 32.439 · ฉัฏฐสังคายนา 57.307 · พุทธชยันตี 36.510
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน